Paroles et traduction Marcelo - Sarada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
i
gospodooo!
Дамы
и
господа!
Dobro
nam
došli
na
šaradu,
mali
bal
pod
maskama
Добро
пожаловать
на
шараду,
маленький
бал-маскарад
Bal
ko
farsa
sav,
al'
baš
to
masama
prija
ko
raj:
Бал,
как
фарс,
но
эта
маска
мне
как
рай:
Svako
glumi
šta
zaželi,
ostali
mu
veruju
Каждый
играет
роль,
какую
пожелает,
а
остальные
ему
верят
- Vesele
maske
peru
ćud,
deru
blud,
čiste
prevaru!
- Веселые
маски
скрывают
нрав,
порок
и
обман!
Šta
se
može
- to
se
i
hoce!
Izvolte
u
lože!
Что
можно
- то
и
хочется!
Прошу
в
ложи!
Ko
pita
za
sutra?
Daj
da
se
loče!
Neka
se
počne:
Кто
думает
о
завтра?
Давайте
пить!
Пусть
начнётся:
Prvo
zdravica
bolesnih,
onda
govor
mutavih!
Сначала
тост
больных,
затем
речь
немых!
Puno
zvanica
poletnih
- pomenimo
neke
od
njih...
Много
гостей
энергичных
- упомянем
некоторых
из
них...
Doktor
nauka
se
maskirao
u
taksistu
- tako
je
doš'o
Доктор
наук
замаскировался
под
таксиста
- так
и
пришел
Mada
on
zaista
vozi
taksi
jer
ne
mož'
da
nade
pos'o
Хотя
он
на
самом
деле
таксует,
потому
что
не
может
найти
работу
Bogat
se
kune
da
nema
svoj
krov,
dok
Siroma
vice
turu
Богач
клянется,
что
у
него
нет
крыши
над
головой,
пока
Бедняк
заказывает
тур
Feget
glumi
da
samo
želi
druga
dok
suptilno
ceše
bulju
Педик
делает
вид,
что
просто
хочет
друга,
пока
незаметно
чешет
глаз
Rulju
animira
pevačica,
glumi
da
zna
da
peva,
Толпу
заводит
певица,
делает
вид,
что
умеет
петь,
I
glumi
da
je
deva,
dok
leva
sisurina
seva...
И
делает
вид,
что
девственница,
пока
левая
грудь
сверкает...
Bankrot
deli
šakom
i
kapom,
Alkos
pije
sok
za
šankom
Банкрот
сорит
деньгами,
Алкаш
пьет
сок
за
стойкой
Dok
Narkos
sav
drhti
gadno
- ko
fol,
jer
je
hladno
Пока
Наркоман
весь
дрожит
- якобы
от
холода
...A
ona
tamo
s
naočarima,
što
se
pravi
pametna
...А
та
там
в
очках,
что
строит
из
себя
умную
Zna
sve
od
latinskih
citata
pa
do
bračnih
saveta
Знает
все
от
латинских
цитат
до
брачных
советов
- A
zna
vala
i
muža
da
vara
i
svakog
dana
jaše
komšiju!
- А
знает,
и
как
мужа
обманывать,
и
каждый
день
скакать
на
соседе!
I
Komša
je
tu
- njih
dvoje
glume
ljude
što
se
ne
znaju
И
Сосед
здесь
- они
вдвоем
изображают
людей,
которые
не
знакомы
Politicar
prica
o
poštenju,
Kurva
klima
glavom
Политик
говорит
о
честности,
Блудница
кивает
головой
- Dok
u
uglu
tamo,
neki
lopovi
hvale
pravo
- Пока
в
углу
там,
какие-то
воры
хвалят
закон
Lekar
glumi
da
nece
mito,
a
Pop
da
mu
je
sve
Hristos
Врач
делает
вид,
что
не
берет
взятки,
а
Священник,
что
для
него
все
Христос
Dok
se
pod
mantijom
igra
kitom
i
merka
s
klinkom...
Пока
под
мантией
играет
членом
и
засматривается
на
малолетку...
21.
vek
je
- vec
- možemo
sve:
21
век
- уже
- нам
все
можно:
Svi
braća
i
sestre,
globalno
sranje,
što
da
ne?
Все
братья
и
сестры,
глобальное
дерьмо,
почему
бы
и
нет?
21.
vek
je
- tek
- počelo
je:
21
век
- только
- началось:
Možeš
biti
sve
što
nisi
a
tako
gotivno
je!
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
и
это
так
классно!
21.
vek
je
- vec
- možemo
sve
21
век
- уже
- нам
все
можно
Pa
i
da
se
vratimo
na
grane
među
majmune!
Даже
вернуться
на
деревья
к
обезьянам!
...I
zato,
pruži
ruku,
svi
na
šaradu,
svi
na
skup!
...И
поэтому,
протяни
руку,
все
на
шараду,
все
вместе!
Sad
je
kul
biti
kul,
biti
geeeeeeej...
Сейчас
круто
быть
крутым,
быть
геееееем...
Mladi
Bogataš
i
njegova
ženica,
esatradna
zvezdica
Молодой
Богач
и
его
женушка,
эстрадная
звездочка
Lutka
od
silikona
sa
facom
konja
- drolja
& šonja
Кукла
из
силикона
с
мордой
лошади
- шлюха
& бездельник
Glume
ljubav
- to
je
sad
fora!
Njoj
treba
klonja
Изображают
любовь
- это
сейчас
модно!
Ей
нужен
болван
Da
piša
i
da
sredi
šminku,
jer
je
bela
ko
stolnjak...
Чтобы
пописать
и
поправить
макияж,
ведь
она
белая,
как
скатерть...
"Dragi!
Sa
mnom
ide
i
Bodigard,
vodim
ga,
škodi
kad
"Дорогой!
Со
мной
идет
и
Телохранитель,
беру
его,
плохо,
когда
Dama
piški
sama..."
U
stvari,
sve
je
lozinka:
Дама
писает
одна..."
На
самом
деле,
все
это
пароль:
Telohranitelj
joj
hrani
telo
dok
plastici
ne
prode
rok
Телохранитель
кормит
ее
тело,
пока
не
пройдет
срок
годности
пластики
Kada
šarada
sazna,
svi
ce
glumiti
šok...
Когда
шарада
узнает,
все
будут
изображать
шок...
I
TV-voditeljka
to
živi
brzo
a
hrani
se
lako
И
Телеведущая
живет
быстро,
а
ест
легко
Razmatra
metafizku
s
nekom
cepankom
za
šankom
- on
kaže:
Обсуждает
метафизику
с
каким-то
лохом
за
стойкой
- он
говорит:
"Ne
seri!
Jedi
brže
pa
idemo
mojom
jahtom!"
"Не
гони!
Ешь
быстрее,
и
поедем
на
моей
яхте!"
...I
sve
je
jasno:
ona
zapravo
jede
brzo
a
živi
lako...
...И
все
понятно:
она
на
самом
деле
ест
быстро,
а
живет
легко...
I
Baba
to
Se
Slikala
Za
Plejboj,
prevaziđena
ko
gejmboj
И
Бабка,
Которая
Снималась
Для
Плейбоя,
устаревшая,
как
геймбой
Plače
jer
se
sranje
desilo
njoj
smernoj:
Плачет,
потому
что
с
ней
скромной
случилось
дерьмо:
Svi
imaju
njen
kućni
video,
koji
se
nikom
nije
ni
svideo
У
всех
есть
ее
домашнее
видео,
которое
никому
не
понравилось
Na
koji
niko
nije
ni
šikao,
nit
je
koga
briga
za
to
На
которое
никто
не
возбудился,
и
никому
нет
дела
до
этого
- Al'
ona
cmizdri
- cela
šarada
briše
joj
suze:
- Но
она
хнычет
- вся
шарада
вытирает
ей
слезы:
Neko
joj
privatnost
uze,
okrutnog
li
sveta,
druže!
Кто-то
украл
ее
личную
жизнь,
жестокий
мир,
друг!
...Ma
nek
ide
život!
Pa
svako
ima
svoj
fetiš...
...Да
ладно,
жизнь
продолжается!
У
каждого
свой
фетиш...
Na
kraju
bolje
seks
i
grad
nego
selo
i
peting!
В
конце
концов,
лучше
секс
в
большом
городе,
чем
деревня
и
петтинг!
Klinke
glume
žene
- sise
na
izvol'te
i
- veselje!
Малолетки
изображают
женщин
- груди,
пожалуйста,
и
- веселье!
Merkaju
ih
Sede
Dede
- tripuju
da
se
opet
žene
На
них
засматриваются
Старые
Деды
- воображают,
что
снова
женятся
Bagra
plus
vijagra
- sve
se
sklapa
fino
ko
tangram!
Быдло
плюс
виагра
- все
складывается,
как
танграм!
Mentalitet
- agrar.
URA!
ŽIVELA
ŠARADA!
Менталитет
- аграрный.
УРА!
ДА
ЗДРАВСТВУЕТ
ШАРАДА!
21.
vek
je
- vec
- možemo
sve:
21
век
- уже
- нам
все
можно:
Svi
braća
i
sestre,
globalno
sranje,
što
da
ne?
Все
братья
и
сестры,
глобальное
дерьмо,
почему
бы
и
нет?
21.
vek
je
- tek
- počelo
je:
21
век
- только
- началось:
Možeš
biti
sve
što
nisi
a
tako
gotivno
je!
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
и
это
так
классно!
21.
vek
je
- vec
- možemo
sve
21
век
- уже
- нам
все
можно
Pa
i
da
se
vratimo
na
grane
među
majmune!
Даже
вернуться
на
деревья
к
обезьянам!
...I
zato,
pruži
ruku,
svi
na
šaradu,
svi
na
skup!
...И
поэтому,
протяни
руку,
все
на
шараду,
все
вместе!
Sad
je
kul
biti
kul,
biti
geeeeeeej...
Сейчас
круто
быть
крутым,
быть
геееееем...
Tad
na
šaradu
stiže
Sajko
sa
flajkom,
s
komandos-maskom
Тут
на
шараду
является
Псих
с
ружьем,
в
маске
спецназовца
S
namerom
kratkom
i
jasnom:
da
napravi
parastos...
С
коротким
и
ясным
намерением:
устроить
поминки...
"Jašem
vam
se
svima
s
majkom,
šta
me
drkate
do
kasno?
"Я
спал
бы
с
вашей
мамашей,
что
вы
меня
достаете
до
поздна?
Od
vas
ne
mož'
da
se
spava,
e
sad
ce
svima
da
ode
glava!
Из-за
вас
не
могу
спать,
теперь
всем
головы
полетят!
Jeb'o
vas
21.
vek!
Jebala
vas
Evropa!
Чтоб
вас
21
век!
Чтоб
вас
Европа!
Pederluk
i
orgije
su
sve
što
ste
vi
shvatili
od
toga!
Пидорство
и
оргии
- это
все,
что
вы
оттуда
поняли!
Moderno
doba
vam
jebem,
nemam
bre
pare
'leba
da
jedem
На
хрен
ваше
современное
время,
у
меня
нет
денег
на
хлеб
Radim
od
devet
do
devet
- a
firma
ode
na
tender!?!
Работаю
с
девяти
до
девяти
- а
фирма
ушла
на
тендер!?!
Ma,
jebem
li
vam
seme
& pleme
- vama
li
je
do
pića
i
pesme?
Да
чтоб
я
вас
всех
- вам
ли
пить
и
петь?
Pošten
narod
spava,
vi
mrsite
muda
sve
u
šesn'es'!
Честные
люди
спят,
а
вы
яйца
чешете
до
четырех
утра!
Zvao
sam
policiju
- rekli
da
zapušim
uši
Звонил
в
полицию
- сказали,
заткнуть
уши
Zvao
sam
još
petn'es'
puta
- rekli
mi
da
pušim!
Звонил
еще
пятнадцать
раз
- сказали,
отвали!
Jel'
to
taj
ustav,
jebem
vas
'usta,
jel'
to
demokratija?
Это
что,
конституция,
чтоб
вас
всех,
это
что,
демократия?
Sa'
ću
to
lepo
skratim
ja
- pobijem
govna
i
gotova
stvar:
Сейчас
я
это
быстро
исправлю
- перебью
говнюков
и
дело
с
концом:
Masovno
krvoproliće
čim
cirnem
ovo
piće
biće!
Массовое
кровопролитие,
как
только
допью
это
пойло!
...Treba
imaš
i
ubice,
ako
vec
u
Evropu
stižeš...!
...Убийцы
тоже
нужны,
раз
уж
ты
в
Европе...!
(Scena
masakra)
(Сцена
бойни)
Čovek
sazdan
od
paranoja
i
znoja
srećan
je:
Человек,
созданный
из
паранойи
и
пота,
счастлив:
Dok
ulicom
korača,
sve
postaje
sećanje
Пока
идет
по
улице,
все
становится
воспоминанием
Na
masovno
ubistvo
malih
ljudi,
praznih
ćudi...
О
массовом
убийстве
маленьких
людей,
с
пустыми
душами...
Svemoćni
egzekutor
se
vraća
kući
Всемогущий
палач
возвращается
домой
...A
s
druge
strane
praga,
čeka
ga
njegova
draga:
...А
по
ту
сторону
порога,
его
ждет
любимая:
Krupna
žena
preke
naravi.
I
tad
pada
maska...
Крупная
женщина
крутого
нрава.
И
тут
падает
маска...
Omaleni
čovek
moli
ženu
da
ga
ne
tuče
Маленький
человек
умоляет
жену
не
бить
его
Obećava
da
više
neće
kasno
van
kuće
Обещает,
что
больше
не
будет
поздно
вне
дома
I
da
ce
ići
na
pijacu,
redovno
prati
suđe
И
что
будет
ходить
на
рынок,
регулярно
мыть
посуду
Zalivati
cveće
u
bašti,
smešiti
se
tašti...
Поливать
цветы
в
саду,
улыбаться
теще...
Nema
psihopate
- cvili
i
ječi
Нет
психопата
- он
скулит
и
плачет
Reči
i
udarci...
udarci
i
reči...
Слова
и
удары...
удары
и
слова...
O
reči
su
prazne,
lupaju
o
zidove...
О,
слова
пусты,
бьются
о
стены...
Čovečuljak,
pretučen,
na
podu
čeka
svitanje...
Человечек,
избитый,
на
полу
ждет
рассвета...
Uz
jecanje,
početak
novog
dana
Со
стонами,
начало
нового
дня
- Gde
čekaju
nove
maske
i
nova
šarada...
- Где
ждут
новые
маски
и
новая
шарада...
21.
vek
je
- vec
- možemo
sve:
21
век
- уже
- нам
все
можно:
Svi
braća
i
sestre,
globalno
sranje,
što
da
ne?
Все
братья
и
сестры,
глобальное
дерьмо,
почему
бы
и
нет?
21.
vek
je
- tek
- počelo
je:
21
век
- только
- началось:
Možeš
biti
sve
što
nisi
a
tako
gotivno
je!
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
и
это
так
классно!
21.
vek
je
- vec
- možemo
sve
21
век
- уже
- нам
все
можно
Pa
i
da
se
vratimo
na
grane
među
majmune!
Даже
вернуться
на
деревья
к
обезьянам!
...I
zato,
pruži
ruku,
svi
na
šaradu,
svi
na
skup!
...И
поэтому,
протяни
руку,
все
на
шараду,
все
вместе!
Sad
je
kul
biti
kul,
biti
geeeeeeej...
Сейчас
круто
быть
крутым,
быть
геееееем...
...Biti
glup...
...Быть
глупым...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragoljub Markovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.