Paroles et traduction Marchettini - Milano inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fidati
di
me
non
serve
a
niente
parlare
Trust
me,
there's
no
point
in
talking
Cantare
a
bassa
voce
quando
vorresti
urlare
Singing
softly
when
you
want
to
scream
Tornare
a
casa
tardi,
come
fosse
normale
Coming
home
late,
like
it's
normal
E
continuare
a
fingere
And
keep
pretending
Che
l'eco
delle
case
sia
un
rumore
speciale
That
the
echo
of
the
houses
is
a
special
sound
Sirene
di
ambulanze
dentro
un
mare
di
strade
Ambulance
sirens
in
a
sea
of
streets
Ed
io
non
riesco
a
scegliere
se
ridere
o
piangere
And
I
can't
decide
whether
to
laugh
or
cry
Con
te
che
cerchi
sempre
cose
belle
With
you
who
are
always
looking
for
beautiful
things
Ma
poi
vorresti
sempre
e
solo
quelle
But
then
you
always
want
only
those
things
Come
quando
mi
hai
detto,
"Milano
è
un
inferno
Like
when
you
told
me,
"Milan
is
hell
Se
piove
non
esco,
rimango
con
te"
If
it
rains,
I
won't
go
out,
I'll
stay
with
you"
Con
te
che
cerchi
sempre
cose
belle
With
you
who
are
always
looking
for
beautiful
things
Ma
poi
vorresti
sempre
e
solo
quelle
But
then
you
always
want
only
those
things
Come
quando
mi
hai
detto,
"Restiamo
nel
letto
Like
when
you
told
me,
"Let's
just
stay
in
bed
Che
non
c'è
mai
tempo
per
stare
con
te"
That
there's
never
time
to
be
with
you"
Credimi
perché
io
ci
convivo
da
sempre
Believe
me
because
I've
been
living
with
it
all
my
life
Con
l'ansia
di
confondere
anche
in
mezzo
alla
gente
With
the
anxiety
of
getting
confused
even
in
a
crowd
Il
peso
degli
sbagli,
come
fosse
normale
The
weight
of
mistakes,
as
if
it's
normal
Non
riesco
più
a
distinguere
I
can't
tell
the
difference
anymore
La
voglia
di
scappare
con
quella
di
restare
The
desire
to
escape
with
the
desire
to
stay
Mi
sembra
di
annegare
in
questo
mare
di
strade
I
feel
like
I'm
drowning
in
this
sea
of
streets
Ormai
non
so
più
scegliere
se
ridere
o
piangere
Now
I
no
longer
know
whether
to
laugh
or
cry
Con
te
che
cerchi
sempre
cose
belle
With
you
who
are
always
looking
for
beautiful
things
Ma
poi
vorresti
sempre
e
solo
quelle
But
then
you
always
want
only
those
things
Come
quando
mi
hai
detto
Milano
è
un
inferno
Like
when
you
told
me
Milan
is
hell
Se
piove
non
esco
rimango
con
te
If
it
rains,
I
won't
go
out,
I'll
stay
with
you
Con
te
che
cerchi
sempre
cose
belle
With
you
who
are
always
looking
for
beautiful
things
Ma
poi
vorresti
sempre
e
solo
quelle
But
then
you
always
want
only
those
things
Come
quando
mi
hai
detto,
"Restiamo
nel
letto
Like
when
you
told
me,
"Let's
just
stay
in
bed
Che
non
c'è
mai
tempo
per
stare
con
te"
That
there's
never
time
to
be
with
you"
Con
te,
con
te,
con
te,
con
te
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Con
te
(Tornare
a
casa
tardi)
With
you
(Coming
home
late)
Con
te
(Giocare
a
farsi
male)
With
you
(Playing
at
getting
hurt)
Con
te
(Parlare
a
bassa
voce)
With
you
(Talking
softly)
(Come
fosse
normale)
(Like
it's
normal)
Con
te
che
cerchi
sempre
cose
belle
With
you
who
are
always
looking
for
beautiful
things
Ma
poi
vorresti
sempre
e
solo
quelle
But
then
you
always
want
only
those
things
Come
quando
mi
hai
detto,
"Milano
è
un
inferno
Like
when
you
told
me,
"Milan
is
hell
Se
piove
non
esco,
rimango
con
te"
If
it
rains,
I
won't
go
out,
I'll
stay
with
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Pavia, Stefano Marchettini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.