Márcia - A insónia - traduction des paroles en anglais

A insónia - Márciatraduction en anglais




A insónia
Insomnia
Lua cheia fará e eu não sei onde ela está
The full moon is up and I don't know where you are
Deito-me eu que é amanhã segunda-feira
I'm going to bed because tomorrow is Monday
Tento em vão adormecer mas eu não sei como o fazer
I try in vain to fall asleep but I don't know how
Sinto o tempo a despassar-me a noite inteira.
I feel the time passing me by all night long.
De onde vem a sensação privar-me a mente da razão?
Where does the feeling come from to deprive my mind of reason?
Um dia foi sem si e faz lua cheia
One day without you and it's already a full moon
Pesa dentro o coração como se o medo e a aflição
My heart is heavy as if fear and anguish
Fossem durar-me aqui no peito a vida inteira.
Were going to last here in my chest for my whole life.
Noite escura fora faz e eu anseio a minha paz.
It's dark outside and I long for my peace.
Penso em Deus, se mal fiz eu ou coisa feia.
I think of God, if I have done wrong or anything bad.
Se algum dia fui um chato ou disse em tom mais insensato
If I've ever been a bore or said something insensitive
Alguma coisa ao lado errado ou fiz asneira
Something on the wrong side or made a fool of myself
Minha voz não soará
My voice will not sound
Da minha boca sairá
From my mouth will come out
coisas pra teu prazer se ainda houver maneira
Only things for your pleasure if there is still a way
Lua cheia fora faz e eu não sei onde tu estás.
It's a full moon outside and I don't know where you are.
Sem ti não sei do mundo eu não tenho ideia.
Without you I don't know about the world I don't have any idea anymore.





Writer(s): Marcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.