Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's Looking for the Same Thing
Alle suchen nach derselben Sache
Well,
look
at
that
dog
digging
in
the
yard
Schau
mal,
der
Hund
gräbt
da
im
Garten
What
you
think
he's
after
now
Was
glaubst
du,
was
er
jetzt
sucht?
His
head
is
sagging
and
his
tail
is
dragging
Sein
Kopf
hängt
und
sein
Schwanz
schleift
He's
one
discontented
hound
Er
ist
ein
unzufriedener
Hund
Now
he's
staring
out
the
fence
and
it
doesn't
make
sense
Jetzt
starrt
er
durch
den
Zaun
und
es
ergibt
keinen
Sinn
What
could
he
be
thinking
of
Woran
könnte
er
wohl
denken?
He's
like
a
young
girl
waiting
for
the
phone
to
ring
Er
ist
wie
ein
junges
Mädchen,
das
wartet,
dass
das
Telefon
klingelt
And
that's
love
Und
das
ist
Liebe
Well,
people
when
you
talk
about
happiness
Nun,
Leute,
wenn
ihr
über
Glück
sprecht
It's
a
matter
of
degrees
Ist
es
eine
Frage
des
Grades
I've
got
it
better
than
the
other
guy
Mir
geht's
besser
als
dem
anderen
Kerl
You've
got
it
better
than
me
Dir
geht's
besser
als
mir
It's
a
house
with
heat,
some
food
to
eat
Es
ist
ein
Haus
mit
Heizung,
etwas
zu
essen
And
a
roof
up
above
Und
ein
Dach
über
dem
Kopf
But
there's
still
something
missing
Aber
irgendetwas
fehlt
noch
It's
that
hugging
and
kissing
Es
ist
dieses
Umarmen
und
Küssen
Everybody's
looking
for
the
same
thing,
sis
Jeder
sucht
nach
derselben
Sache,
mein
Lieber
And
that's
love,
that's
love
Und
das
ist
Liebe,
das
ist
Liebe
You
can't
get
it
in
the
lost
and
found
Man
kann
sie
nicht
im
Fundbüro
finden
It's
not
hidden
in
the
closet
or
buried
in
the
ground
Sie
ist
nicht
im
Schrank
versteckt
oder
im
Boden
vergraben
It'll
make
you
sing
"I've
got
the
world
on
a
string"
Sie
lässt
dich
singen
„Ich
halte
die
Welt
an
einem
Faden“
That's
why
everybody's
looking
for
the
same
old
thing
Deshalb
sucht
jeder
nach
derselben
alten
Sache
Gambler's
always
drawing
for
a
winning
card
Spieler
ziehen
immer
nach
einer
Gewinnkarte
Rooster's
out
looking
for
a
hen
Der
Hahn
sucht
nach
einer
Henne
Everybody's
wishing
on
a
shooting
star
Jeder
wünscht
sich
was
bei
einer
Sternschnuppe
Me
and
the
marines
just
want
a
few
good
men
Ich
und
die
Marines
wollen
nur
ein
paar
gute
Männer
But
it's
a
well
known
fact
that
it
leads
the
pack
Aber
es
ist
eine
wohlbekannte
Tatsache,
dass
sie
das
Rudel
anführt
When
push
comes
to
shove
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
And
it
may
sound
funny
but
I
don't
mean
money
Und
es
mag
komisch
klingen,
aber
ich
meine
nicht
Geld
It
makes
the
dark
clouds
lift
and
the
days
all
sunny
Sie
lässt
die
dunklen
Wolken
weichen
und
die
Tage
sonnig
werden
Everybody's
looking
for
the
same
thing,
honey
Jeder
sucht
nach
derselben
Sache,
Schatz
And
that's
love,
that's
love,
that's
love
Und
das
ist
Liebe,
das
ist
Liebe,
das
ist
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcia Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.