Marcia Ball - This Used to Be Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcia Ball - This Used to Be Paradise




This Used to Be Paradise
Здесь был рай
My grandaddy was a fisherman
Мой дедушка был рыбаком,
Lived on the water more than the land
Жил на воде больше, чем на земле.
He could tell the seasons by the turn of the tide
Он мог определить время года по приливу,
I grew up right by his side
Я выросла рядом с ним.
He was a proud cajun and he worked real hard
Он был гордым каджуном и много работал,
The atchafalaya basin was his front yard
Бассейн Атчафалая был его двором.
I can hear him saying with a tear in his eye
Я слышу, как он говорит со слезами на глазах:
This used to be paradise
«Здесь был рай,
This used to be paradise
Здесь был рай».
Brown pelicans and sac au lait
Бурые пеликаны и сом,
Big salty oysters and alligators
Большие соленые устрицы и аллигаторы.
So many fish they would jump in your boat
Так много рыбы, что она сама прыгала в лодку
Throw in a line and that's all she wrote
Закинешь удочку, и дело в шляпе.
We had a little house on high ground
У нас был маленький домик на возвышенности,
Cypress trees all around
Кипарисы вокруг.
Good living, peace and quiet
Хорошая жизнь, мир и покой
This used to be paradise
Здесь был рай,
This used to be paradise
Здесь был рай.
Then one day the oil man came
Однажды пришел нефтяник,
He gave us jobs and everything changed
Он дал нам работу, и все изменилось.
We still run our boats and we drag our nets
Мы все еще управляем своими лодками и забрасываем сети,
But every day we get less and less and less
Но с каждым днем ​​мы получаем все меньше, меньше и меньше.
I guess you can't stop the way that time goes by
Думаю, время не остановить,
But I can't think of any reason why
Но я не понимаю, зачем
They had to come and take our way of life
Они должны были прийти и отнять наш образ жизни.
Now we don't know if we can even survive
Теперь мы не знаем, сможем ли вообще выжить.
They took the very land our house was on
Они забрали землю, на которой стоял наш дом,
And the shrimp and the pelicans, they're just hanging on
И креветки, и пеликаны они просто цепляются за жизнь.
It's a damned shame to make an old man cry
Очень жаль доводить старика до слез:
This used to be paradise
«Здесь был рай,
This used to be paradise
Здесь был рай,
This used to be paradise
Здесь был рай,
This used to be paradise
Здесь был рай».
My grandaddy was a fisherman
Мой дедушка был рыбаком.





Writer(s): Marcia Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.