Paroles et traduction Marcia Fellipe - Sofro de Ressaca (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofro de Ressaca (Ao Vivo)
Страдаю от похмелья (Живое выступление)
Avisa
aí
pro
teu
orgulho
que
a
minha
saudade
Передай
своему
самолюбию,
что
моя
тоска
Criou
vergonha
e
virou
felicidade
Наконец-то
устыдилась
и
превратилась
в
счастье
Sofro
de
ressaca,
mas
não
morro
de
amor
Страдаю
от
похмелья,
но
не
умираю
от
любви
Ainda
te
amo,
mas
hoje
me
dou
valor
Всё
ещё
люблю
тебя,
но
сегодня
ценю
себя
Sou
muito
fã
das
voltas
que
o
mundo
dá
Я
большая
поклонница
поворотов
судьбы
Não
adianta,
passe
o
tempo
que
passar
Неважно,
сколько
времени
пройдет
Eu
tenho
certeza,
o
mundo
vai
girar
Я
уверена,
мир
повернется
E
ainda
nessa
vida
você
vai
me
pagar
И
ещё
в
этой
жизни
ты
мне
заплатишь
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
sofro
de
ressaca,
mas
não
morro
de
amor
О-о-о-о-о-о
страдаю
от
похмелья,
но
не
умираю
от
любви
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
sofro
de
ressaca,
mas
não
morro
de
amor
О-о-о-о-о-о
страдаю
от
похмелья,
но
не
умираю
от
любви
Avisa
aí
pro
teu
orgulho
que
a
minha
saudade
Передай
своему
самолюбию,
что
моя
тоска
Criou
vergonha
e
virou
felicidade
Наконец-то
устыдилась
и
превратилась
в
счастье
Sofro
de
ressaca,
mas
não
morro
de
amor
Страдаю
от
похмелья,
но
не
умираю
от
любви
Ainda
te
amo,
mas
hoje
me
dou
valor
Всё
ещё
люблю
тебя,
но
сегодня
ценю
себя
Sou
muito
fã
das
voltas
que
o
mundo
dá
Я
большая
поклонница
поворотов
судьбы
Não
adianta,
passe
o
tempo
que
passar
Неважно,
сколько
времени
пройдет
Eu
tenho
certeza,
o
mundo
vai
girar
Я
уверена,
мир
повернется
E
ainda
nessa
vida
você
vai
me
pagar
И
ещё
в
этой
жизни
ты
мне
заплатишь
O
o
o
o
o
o
sofro
de
ressaca,
mas
não
morro
de
amor
О-о-о-о-о-о
страдаю
от
похмелья,
но
не
умираю
от
любви
O
o
o
o
o
o
sofro
de
ressaca,
mas
não
morro
de
amor
О-о-о-о-о-о
страдаю
от
похмелья,
но
не
умираю
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aline mel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.