Paroles et traduction Marcia Fellipe - Tá Vendo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Vendo (Ao Vivo)
You're Watching (Live)
Hei
bebê
é
pra
você
essa
mensagem,
viu!?
Hey
baby,
this
message
is
for
you,
okay!?
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Você
não
beija
mais!
You
see
this
little
mouth
here?
You
don't
kiss
it
anymore!
Essa
cabelo
aqui?
Você
não
assanha
mais!
This
little
hair
here?
You
don't
caress
it
anymore!
Essa
mãozinha
aqui?
Você
não
toca
mais!
This
little
hand
here?
You
don't
touch
it
anymore!
Não
toca
mais,
não
pega
mais!
Don't
touch
it
anymore,
don't
grab
it
anymore!
Essa
orelhinha
aqui?
Você
não
morde
mais!
This
little
ear
here?
You
don't
bite
it
anymore!
Esse
ombrinho
aqui?
Você
não
chora
mais!
This
little
shoulder
here?
You
don't
cry
on
it
anymore!
Esse
corpinho
violão?
Você
não
toca
mais!
This
little
guitar
body?
You
don't
play
it
anymore!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Don't
play
it
anymore,
don't
play
it
anymore!
Teve
sua
chance
e
desperdiçou
You
had
your
chance
and
blew
it
Passou,
passou
It's
over,
it's
over
Não
soube
dar
carinho,
não
valorizou
You
didn't
know
how
to
give
affection,
you
didn't
appreciate
it
Passou,
passou
It's
over,
it's
over
Agora
chora
porque
me
perdeu
Now
you
cry
because
you
lost
me
Na
balada
hoje
sou
mais
eu
Today
at
the
club,
I'm
more
me
Já
tô
em
outro,
se
liga
bebê
I'm
already
with
someone
else,
listen
up
baby
Não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
E
vou
repetir
pra
você
entender
And
I'll
repeat
it
so
you
understand
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Você
não
beija
mais!
You
see
this
little
mouth
here?
You
don't
kiss
it
anymore!
Essa
cabelo
aqui?
Você
não
assanha
mais!
This
little
hair
here?
You
don't
caress
it
anymore!
Essa
mãozinha
aqui?
Você
não
toca
mais!
This
little
hand
here?
You
don't
touch
it
anymore!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Don't
touch
it
anymore,
don't
touch
it
anymore!
Essa
orelhinha
aqui?
Você
não
morde
mais!
This
little
ear
here?
You
don't
bite
it
anymore!
Esse
ombrinho
aqui?
Você
não
chora
mais!
This
little
shoulder
here?
You
don't
cry
on
it
anymore!
Esse
corpinho
violão?
Você
não
toca
mais!
This
little
guitar
body?
You
don't
play
it
anymore!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Don't
play
it
anymore,
don't
play
it
anymore!
Hei
bebê
é
pra
você
essa
mensagem,
viu!?
Hey
baby,
this
message
is
for
you,
okay!?
Teve
sua
chance
e
desperdiçou
You
had
your
chance
and
blew
it
Passou,
passou
It's
over,
it's
over
Não
soube
dar
carinho,
não
valorizou
You
didn't
know
how
to
give
affection,
you
didn't
appreciate
it
Passou,
passou
It's
over,
it's
over
Agora
chora
porque
me
perdeu
Now
you
cry
because
you
lost
me
Na
balada
hoje
sou
mais
eu
Today
at
the
club,
I'm
more
me
Já
tô
em
outro,
se
liga
bebê
I'm
already
with
someone
else,
listen
up
baby
Não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
E
vou
repetir
pra
você
entender
And
I'll
repeat
it
so
you
understand
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Você
não
beija
mais!
You
see
this
little
mouth
here?
You
don't
kiss
it
anymore!
Essa
cabelo
aqui?
Você
não
assanha
mais!
This
little
hair
here?
You
don't
caress
it
anymore!
Essa
mãozinha
aqui?
Você
não
toca
mais!
This
little
hand
here?
You
don't
touch
it
anymore!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Don't
touch
it
anymore,
don't
touch
it
anymore!
Essa
orelhinha
aqui?
Você
não
morde
mais!
This
little
ear
here?
You
don't
bite
it
anymore!
Esse
ombrinho
aqui?
Você
não
chora
mais!
This
little
shoulder
here?
You
don't
cry
on
it
anymore!
Esse
corpinho
violão?
Você
não
toca
mais!
This
little
guitar
body?
You
don't
play
it
anymore!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Don't
play
it
anymore,
don't
play
it
anymore!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nego John, Papito Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.