Paroles et traduction Marcia Griffiths - Special Gift - feat. Lt. Stitchie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Gift - feat. Lt. Stitchie
Special Gift - feat. Lt. Stitchie
Unterwegs,
bis
es
jeder
in
der
Gegend
sieht
On
the
run,
till
everybody
in
the
place
see
Doch
keiner
merkt,
dass
du
die
Fäden
ziehst
But
no
one
notice
you
pulling
the
strings
Leben
wie
'ne
Schaufensterpuppe
Living
like
a
manikin
Bin
auch
ständig
down,
keiner
glaubt's
I'm
also
down
all
the
time,
nobody
believe
Doch
lächle,
weil
auf
uns
tausende
gucken
But
I
smile,
'cause
thousands
of
people
are
watching
us
Für
dich
grade
durchleuchtet,
du
weißt
nicht,
was
du
mir
bedeutest
For
you
just
light
up,
you
don't
know
what
you
mean
to
me
Für
Fehler
bezahl
immer
ich,
jeder
versagt
bei
deinem
Blick
For
mistakes
I
always
pay,
everybody
fails
at
your
look
Weil
ich
nie
wem
erzähl
was
war
'Cause
I
never
tell
anyone
what
happened
Geht
es
so
weiter
und
das
jeden
Tag
If
it
continues
like
this
every
day
Für
dich
ist
alles
gut,
wenn
ich
geknickt
bin
For
you
everything
is
good,
when
I'm
broken
Krieg'
nichts
ohne
dich
hin
I
don't
get
anything
without
you
Doch
bin
immer
der,
der
dir
dein
Licht
bringt
But
I'm
always
the
one
who
brings
you
your
light
Stress
mich
so
wie
jeden
Tag
Stress
me
out
like
every
day
Fühl'
mich
fehl
am
Platz
I
feel
out
of
place
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
For
you
I
do
everything,
because
for
you
I'm
just
a
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
For
you
I
do
everything,
because
for
you
I'm
just
a
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Aber
du
bist
es
für
mich
nicht
But
you're
not
that
for
me
Immer
zwangsweise,
nach
dir
alles
gegen
die
Wand
schmeißen
Always
forced,
throw
everything
against
the
wall
after
you
Niemals
soll
irgendwas
gut
sein
Nothing
should
ever
be
okay
Hauptsache
du
bleibst,
sonst
wäre
es
langweilig
The
main
thing
is
that
you
stay,
otherwise
it
would
be
boring
Mein
Leben
ein
Schiff
ohne
Lenkrad
My
life
is
a
ship
without
a
steering
wheel
Willst
niemals,
dass
ich
einmal
recht
hab
You
never
want
me
to
be
right
Jedes
Wort
ähnelt
einem
Vorwurf
Every
word
is
like
an
accusation
Meine
Flamme
geht
aus
so
wie
Vorräte
My
flame
goes
out
like
supplies
Egal
was
ist
ich
bleib
leise
No
matter
what,
I
stay
quiet
Sag
mein
Engel
ist
scheinheilig
Say
my
angel
is
a
hypocrite
Für
Fehler
bezahlst
niemals
du
For
mistakes
you
never
pay
Wenn
ich
da
bin,
bist
grad
wieder
gut
When
I'm
there,
you're
good
again
Weil
ich
nie
wem
erzähl
was
war
'Cause
I
never
tell
anyone
what
happened
Geht
es
so
weiter
und
das
jeden
Tag
If
it
continues
like
this
every
day
Für
dich
ist
alles
gut,
wenn
ich
geknickt
bin
For
you
everything
is
good,
when
I'm
broken
Krieg'
nichts
ohne
dich
hin
I
don't
get
anything
without
you
Doch
bin
immer
der,
der
dir
dein
Licht
bringt
But
I'm
always
the
one
who
brings
you
your
light
Stress
mich
so
wie
jeden
Tag
Stress
me
out
like
every
day
Fühl'
mich
fehl
am
Platz
I
feel
out
of
place
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
For
you
I
do
everything,
because
for
you
I'm
just
a
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
For
you
I
do
everything,
because
for
you
I'm
just
a
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Aber
du
bist
es
für
mich
nicht
But
you're
not
that
for
me
Gebrochen
sein
für
dich
ist
okay
It's
okay
for
you
to
be
broken
Mein
Leben
ist
ein
auf
und
ab
solange
ich
dich
sehe
My
life
is
an
up
and
down
as
long
as
I
see
you
Du
stiehlst
wer
ich
bin,
wir
beide
kriegen
das
hin
You
steal
who
I
am,
we
can
both
do
it
Denn
schließlich
bin
ich
da
und
das
für
dich
solange
du
lebst
Because
in
the
end
I'm
here
and
that
for
you
as
long
as
you
live
Für
dich
ist
alles
gut,
wenn
ich
geknickt
bin
For
you
everything
is
good,
when
I'm
broken
Krieg'
nichts
ohne
dich
hin
I
don't
get
anything
without
you
Doch
bin
immer
der,
der
dir
dein
Licht
bringt
But
I'm
always
the
one
who
brings
you
your
light
Stress
mich
so
wie
jeden
Tag
Stress
me
out
like
every
day
Fühl'
mich
fehl
am
Platz
I
feel
out
of
place
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
For
you
I
do
everything,
because
for
you
I'm
just
a
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Für
dich
tu'
ich
alles,
denn
für
dich
bin
ich
ein
Knicklicht
For
you
I
do
everything,
because
for
you
I'm
just
a
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Ey,
ey
Knicklicht
Hey,
hey
glow
stick
Aber
du
bist
es
für
mich
nicht
But
you're
not
that
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gabriel Seoane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.