Marcia Griffiths‏ - Special Gift - feat. Lt. Stitchie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcia Griffiths‏ - Special Gift - feat. Lt. Stitchie




Special Gift - feat. Lt. Stitchie
Special Gift - feat. Lt. Stitchie
Unterwegs, bis es jeder in der Gegend sieht
On the run, till everybody in the place see
Doch keiner merkt, dass du die Fäden ziehst
But no one notice you pulling the strings
Leben wie 'ne Schaufensterpuppe
Living like a manikin
Bin auch ständig down, keiner glaubt's
I'm also down all the time, nobody believe
Doch lächle, weil auf uns tausende gucken
But I smile, 'cause thousands of people are watching us
Für dich grade durchleuchtet, du weißt nicht, was du mir bedeutest
For you just light up, you don't know what you mean to me
Für Fehler bezahl immer ich, jeder versagt bei deinem Blick
For mistakes I always pay, everybody fails at your look
Weil ich nie wem erzähl was war
'Cause I never tell anyone what happened
Geht es so weiter und das jeden Tag
If it continues like this every day
Für dich ist alles gut, wenn ich geknickt bin
For you everything is good, when I'm broken
Krieg' nichts ohne dich hin
I don't get anything without you
Doch bin immer der, der dir dein Licht bringt
But I'm always the one who brings you your light
Stress mich so wie jeden Tag
Stress me out like every day
Fühl' mich fehl am Platz
I feel out of place
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
For you I do everything, because for you I'm just a glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
For you I do everything, because for you I'm just a glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Aber du bist es für mich nicht
But you're not that for me
Immer zwangsweise, nach dir alles gegen die Wand schmeißen
Always forced, throw everything against the wall after you
Niemals soll irgendwas gut sein
Nothing should ever be okay
Hauptsache du bleibst, sonst wäre es langweilig
The main thing is that you stay, otherwise it would be boring
Mein Leben ein Schiff ohne Lenkrad
My life is a ship without a steering wheel
Willst niemals, dass ich einmal recht hab
You never want me to be right
Jedes Wort ähnelt einem Vorwurf
Every word is like an accusation
Meine Flamme geht aus so wie Vorräte
My flame goes out like supplies
Egal was ist ich bleib leise
No matter what, I stay quiet
Sag mein Engel ist scheinheilig
Say my angel is a hypocrite
Für Fehler bezahlst niemals du
For mistakes you never pay
Wenn ich da bin, bist grad wieder gut
When I'm there, you're good again
Weil ich nie wem erzähl was war
'Cause I never tell anyone what happened
Geht es so weiter und das jeden Tag
If it continues like this every day
Für dich ist alles gut, wenn ich geknickt bin
For you everything is good, when I'm broken
Krieg' nichts ohne dich hin
I don't get anything without you
Doch bin immer der, der dir dein Licht bringt
But I'm always the one who brings you your light
Stress mich so wie jeden Tag
Stress me out like every day
Fühl' mich fehl am Platz
I feel out of place
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
For you I do everything, because for you I'm just a glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
For you I do everything, because for you I'm just a glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Aber du bist es für mich nicht
But you're not that for me
Gebrochen sein für dich ist okay
It's okay for you to be broken
Mein Leben ist ein auf und ab solange ich dich sehe
My life is an up and down as long as I see you
Du stiehlst wer ich bin, wir beide kriegen das hin
You steal who I am, we can both do it
Denn schließlich bin ich da und das für dich solange du lebst
Because in the end I'm here and that for you as long as you live
Für dich ist alles gut, wenn ich geknickt bin
For you everything is good, when I'm broken
Krieg' nichts ohne dich hin
I don't get anything without you
Doch bin immer der, der dir dein Licht bringt
But I'm always the one who brings you your light
Stress mich so wie jeden Tag
Stress me out like every day
Fühl' mich fehl am Platz
I feel out of place
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
For you I do everything, because for you I'm just a glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
For you I do everything, because for you I'm just a glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Ey, ey Knicklicht
Hey, hey glow stick
Aber du bist es für mich nicht
But you're not that for me





Writer(s): Alejandro Gabriel Seoane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.