Marcia Griffiths‏ - Special Gift - feat. Lt. Stitchie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcia Griffiths‏ - Special Gift - feat. Lt. Stitchie




Unterwegs, bis es jeder in der Gegend sieht
По дороге, пока все в этом районе не увидят это
Doch keiner merkt, dass du die Fäden ziehst
Но никто не замечает, что ты дергаешь за ниточки
Leben wie 'ne Schaufensterpuppe
Жить как манекен
Bin auch ständig down, keiner glaubt's
Я тоже постоянно падаю, никто в это не верит
Doch lächle, weil auf uns tausende gucken
Но улыбнись, потому что на нас смотрят тысячи
Für dich grade durchleuchtet, du weißt nicht, was du mir bedeutest
Для тебя просто просвечивает, ты не знаешь, что ты значишь для меня
Für Fehler bezahl immer ich, jeder versagt bei deinem Blick
За ошибки всегда плачу я, все терпят неудачу при твоем взгляде
Weil ich nie wem erzähl was war
Потому что я никогда никому не рассказываю, что было,
Geht es so weiter und das jeden Tag
так продолжается и так каждый день
Für dich ist alles gut, wenn ich geknickt bin
Для тебя все хорошо, когда я скрючен,
Krieg' nichts ohne dich hin
ничего не поделаешь без тебя
Doch bin immer der, der dir dein Licht bringt
Но я всегда тот, кто приносит тебе свой свет
Stress mich so wie jeden Tag
Напрягайте меня так же, как и каждый день
Fühl' mich fehl am Platz
Чувствую себя неуместным
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
Я делаю все для тебя, потому что для тебя я излом
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
Я делаю все для тебя, потому что для тебя я излом
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Aber du bist es für mich nicht
Но это не ты для меня
Immer zwangsweise, nach dir alles gegen die Wand schmeißen
Всегда принудительно, после того, как вы бросите все в стену
Niemals soll irgendwas gut sein
Никогда не должно быть ничего хорошего
Hauptsache du bleibst, sonst wäre es langweilig
Главное, чтобы ты оставался, иначе это было бы скучно
Mein Leben ein Schiff ohne Lenkrad
Моя жизнь корабль без руля
Willst niemals, dass ich einmal recht hab
Никогда не хочу, чтобы я когда-то был прав
Jedes Wort ähnelt einem Vorwurf
Каждое слово похоже на упрек
Meine Flamme geht aus so wie Vorräte
Мое пламя гаснет, как припасы
Egal was ist ich bleib leise
Независимо от того, что я молчу
Sag mein Engel ist scheinheilig
Скажи, что мой ангел лицемерен
Für Fehler bezahlst niemals du
Никогда не плати за ошибки ты
Wenn ich da bin, bist grad wieder gut
Когда я рядом, все в порядке
Weil ich nie wem erzähl was war
Потому что я никогда никому не рассказываю, что было,
Geht es so weiter und das jeden Tag
так продолжается и так каждый день
Für dich ist alles gut, wenn ich geknickt bin
Для тебя все хорошо, когда я скрючен,
Krieg' nichts ohne dich hin
ничего не поделаешь без тебя
Doch bin immer der, der dir dein Licht bringt
Но я всегда тот, кто приносит тебе свой свет
Stress mich so wie jeden Tag
Напрягайте меня так же, как и каждый день
Fühl' mich fehl am Platz
Чувствую себя неуместным
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
Я делаю все для тебя, потому что для тебя я излом
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
Я делаю все для тебя, потому что для тебя я излом
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Aber du bist es für mich nicht
Но это не ты для меня
Gebrochen sein für dich ist okay
Быть сломленным для тебя-это нормально
Mein Leben ist ein auf und ab solange ich dich sehe
Моя жизнь-это взлеты и падения, пока я вижу тебя
Du stiehlst wer ich bin, wir beide kriegen das hin
Ты крадешь то, кто я есть, мы оба справимся
Denn schließlich bin ich da und das für dich solange du lebst
с этим Потому что, в конце концов, я здесь, и это для тебя, пока ты жив
Für dich ist alles gut, wenn ich geknickt bin
Для тебя все хорошо, когда я скрючен,
Krieg' nichts ohne dich hin
ничего не поделаешь без тебя
Doch bin immer der, der dir dein Licht bringt
Но я всегда тот, кто приносит тебе свой свет
Stress mich so wie jeden Tag
Напрягайте меня так же, как и каждый день
Fühl' mich fehl am Platz
Чувствую себя неуместным
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
Я делаю все для тебя, потому что для тебя я излом
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Für dich tu' ich alles, denn für dich bin ich ein Knicklicht
Я делаю все для тебя, потому что для тебя я излом
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Ey, ey Knicklicht
Эй, эй, свет излома
Aber du bist es für mich nicht
Но это не ты для меня





Writer(s): Alejandro Gabriel Seoane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.