Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
nowhere
Aus
dem
Nichts
To
a
caravan
Zu
einem
Wohnwagen
Around
the
campfire
light
Um
das
Lagerfeuerlicht
A
lovely
man
in
motion
Ein
reizender
Mann
in
Bewegung
With
hair
as
black
as
night
Mit
Haar
so
schwarz
wie
die
Nacht
His
eyes
were
like
that
of
a
cat
in
the
dark
Seine
Augen
waren
wie
die
einer
Katze
im
Dunkeln
That
hypnotised
me
with
love
Die
mich
mit
Liebe
hypnotisierten
He
was
a
gypsy
man
Er
war
ein
Zigeunermann
Lord
knows
he
was
a
gypsy
man
Gott
weiß,
er
war
ein
Zigeunermann
He
danced
and
danced
around
Er
tanzte
und
tanzte
herum
To
the
guitar
melody
Zur
Gitarrenmelodie
And
from
the
fire
his
face
was
all
aglow
Und
vom
Feuer
leuchtete
sein
Gesicht
How
he
enchanted
me
Wie
er
mich
verzauberte
How
I'd
like
to
hold
him
near
Wie
gerne
hätte
ich
ihn
nah
bei
mir
And
kiss
and
forever
whisper
in
his
a-ear
Und
küssen
und
für
immer
in
sein
Ohr
flüstern
I
love
him
gypsy
man
Ich
liebe
ihn,
Zigeunermann
I
love
him
gypsy
man
Ich
liebe
ihn,
Zigeunermann
(Do
you
love
him)
(Liebst
du
ihn?)
(Do
you
love
him)
(Liebst
du
ihn?)
(Sweet
gypsy
man)
(Süßer
Zigeunermann)
(Yes
you
love
me)
(Ja,
du
liebst
mich)
(Yes
you
love
me)
(Ja,
du
liebst
mich)
(Sweet
gypsy
man)
(Süßer
Zigeunermann)
I
love
you
gypsy
man
Ich
liebe
dich,
Zigeunermann
I
love
you
gypsy
man
Ich
liebe
dich,
Zigeunermann
Can't
you
understand
gypsy
Kannst
du
nicht
verstehen,
Zigeuner
That
i
want
you
right
now
Dass
ich
dich
genau
jetzt
will
I'm
burning
deep
down
inside
me
Ich
brenne
tief
in
mir
drin
For
you,
gypsy
man
Für
dich,
Zigeunermann
I
want
you,
gypsy
Ich
will
dich,
Zigeuner
I
want
you
gypsy
man
Ich
will
dich,
Zigeunermann
I
love
you
gyspy
man
Ich
liebe
dich,
Zigeunermann
I'm
burning
deep
down
inside
Ich
brenne
tief
in
mir
drin
I
want
you
right
now
Ich
will
dich
genau
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.