Marcia Lewis feat. David Warren-Gibson - When You're Good to Mama - traduction des paroles en allemand




When You're Good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
And now Ladies and Gentlemen
Und nun, meine Damen und Herren
The keeper of the keys
Die Hüterin der Schlüssel
The countess of the clink
Die Gräfin des Knastes
The mistress of murderer's row
Die Herrin der Mörderinnenreihe
Matron Mama Morton
Matron Mama Morton
Ask any of the chickies in my pen
Frag irgendeine der Hühnchen in meinem Stall
They'll tell you I'm the biggest mother hen
Sie werden dir sagen, ich bin die größte Mutter Henne
I love 'em all and all of them love me
Ich liebe sie alle und sie alle lieben mich
Because the system works
Weil das System funktioniert
The system called reciprocity...
Das System namens Gegenseitigkeit...
Got a little motto
Ich habe ein kleines Motto
Always sees me through
Das mich immer durchbringt
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you.
Ist Mama gut zu dir.
There's a lot of favors
Es gibt viele Gefallen
I'm prepared to do
Die ich bereit bin zu tun
You do one for Mama
Du tust einen für Mama
She'll do one for you.
Sie tut einen für dich.
They say that life is tit for tat
Man sagt, das Leben ist Geben und Nehmen
And that's the way I live
Und so lebe ich
So, I deserve a lot of tat
Also, ich verdiene eine Menge Nehmen
For what I've got to give
Für das, was ich zu geben habe
Don't you know that this hand
Weißt du nicht, dass diese Hand
Washes that one too
Auch die andere wäscht
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you!
Ist Mama gut zu dir!
If you want my gravy
Wenn du meine Soße willst
Pepper my ragout
Pfeffere mein Ragout
Spice it up for Mama
Würze es für Mama
She'll get hot for you
Sie wird heiß für dich
When they pass that basket
Wenn sie diesen Korb herumreichen
Folks contribute to
Leisten die Leute ihren Beitrag
You put in for Mama
Du legst für Mama rein
She'll put out for you
Sie legt sich für dich raus
The folks atop the ladder
Die Leute an der Spitze der Leiter
Are the ones the world adores
Sind diejenigen, die die Welt verehrt
So boost me up my ladder, Kid
Also hilf mir meine Leiter hoch, mein Lieber,
And I'll boost you up yours
Und ich helfe dir deine hoch.
Let's all stroke together
Lass uns alle zusammen rudern
Like the Princeton crew
Wie die Princeton-Crew
When you're strokin' Mama
Wenn du Mama streichelst
Mama's strokin' you
Streichelt Mama dich
So what's the one conclusion
Also, was ist die einzige Schlussfolgerung
I can bring this number to?
Zu der ich diese Nummer bringen kann?
When you're good to Mama
Wenn du gut zu Mama bist
Mama's good to you!
Ist Mama gut zu dir!





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.