Paroles et traduction mARCIANO - Telefone (Alo)
Telefone (Alo)
Телефон (Алло)
São
quatro
horas
da
manhã
ainda
estou
aqui
Четыре
часа
утра,
а
я
все
еще
здесь,
Rolando
em
minha
cama
sem
conseguir
dormir
Ворочаюсь
в
постели,
не
в
силах
уснуть.
Atendo
o
telefone
sem
que
é
tarde
demais
Снимаю
трубку,
пока
не
стало
слишком
поздно,
Preciso
lhe
dizer
pra
poder
dormir
em
paz
Мне
нужно
сказать
тебе,
чтобы
спокойно
уснуть.
Me
desculpa,
me
perdoe
eu
estar
telefonando
Прости,
что
звоню
в
такой
час,
Só
preciso
lhe
dizer
o
quanto
eu
te
amo
Просто
мне
нужно
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Quero
ouvir
sua
voz
Хочу
услышать
твой
голос,
Tô
com
nó
na
garganta
У
меня
ком
в
горле,
Saudade
no
peito
Тоска
в
груди,
Lembranças
de
nós
Воспоминания
о
нас.
Não
consigo
dormir
Я
не
могу
уснуть,
Me
perdoe
se
eu
insisto
Прости,
что
настаиваю,
Se
ligo
de
novo
Что
звоню
снова,
Querendo
te
ouvir
Желаю
тебя
услышать.
Mas
como
vai
você
Как
ты?
A
gente
nem
se
vê
Мы
даже
не
видимся,
Ainda
vivo
dos
nossos
momentos
Я
все
еще
живу
нашими
моментами,
Não
sei
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть.
Sei
que
é
tarde
que
é
fora
de
hora
Знаю,
что
поздно,
не
время,
Por
favor
não
desligue
agora
Пожалуйста,
не
вешай
трубку,
É
o
meu
coração
que
insiste
em
dizer
Это
мое
сердце
твердит,
Que
te
adora
Что
обожает
тебя.
A
cada
esquina,
cada
rua,
procuro
por
você
На
каждом
углу,
на
каждой
улице
ищу
тебя,
Parado
no
farol
na
esperança
de
te
ver
Останавливаюсь
на
светофоре
в
надежде
увидеть,
Eu
sigo
noite
a
dentro
a
cidade
a
percorrer
Брожу
по
городу
всю
ночь
напролет,
Queria
estar
agora
dormindo
com
você
Хотел
бы
сейчас
спать
рядом
с
тобой.
Quero
ouvir
sua
voz
Хочу
услышать
твой
голос,
Tô
com
nó
na
garganta
У
меня
ком
в
горле,
Saudade
no
peito
Тоска
в
груди,
Lembranças
de
nós
Воспоминания
о
нас.
Não
consigo
dormir
Я
не
могу
уснуть,
Me
perdoe
se
eu
insisto
Прости,
что
настаиваю,
Se
ligo
de
novo
Что
звоню
снова,
Querendo
te
ouvir
Желаю
тебя
услышать.
Mas
como
vai
você
Как
ты?
A
gente
nem
se
vê
Мы
даже
не
видимся,
Ainda
vivo
dos
nossos
momentos
Я
все
еще
живу
нашими
моментами,
Não
sei
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть.
Sei
que
é
tarde
que
é
fora
de
hora
Знаю,
что
поздно,
не
время,
Por
favor
não
desligue
agora
Пожалуйста,
не
вешай
трубку,
É
o
meu
coração
que
insiste
em
dizer
Это
мое
сердце
твердит,
Que
te
adora
Что
обожает
тебя.
Mas
como
vai
você
Как
ты?
A
gente
nem
se
vê
Мы
даже
не
видимся,
Ainda
vivo
dos
nossos
momentos
Я
все
еще
живу
нашими
моментами,
Não
sei
te
esquecer
Не
могу
тебя
забыть.
Sei
que
é
tarde
que
é
fora
de
hora
Знаю,
что
поздно,
не
время,
Por
favor
não
desligue
agora
Пожалуйста,
не
вешай
трубку,
É
o
meu
coração
que
insiste
em
dizer
Это
мое
сердце
твердит,
Que
te
adora
Что
обожает
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Jose Celes, Cristiane, Jose Marciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.