mARCIANO - Tinha Que Acontecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mARCIANO - Tinha Que Acontecer




Tinha Que Acontecer
Это должно было случиться
Oi, olá, pessoal!
Привет, привет, народ!
Olá, pessoal!
Привет, народ!
Vamo nessa aí!
Поехали!
Não precisa nem falar
Не нужно даже говорить,
Está claro feito o dia
Всё ясно, как день,
Posso ler no seu olhar
Я вижу в твоих глазах
O sentido da magia
Чары волшебства.
te conhecendo agora
Я только что познакомился с тобой,
Mas eu te conhecia
Но я как будто тебя уже знал.
Apesar de não te ver
Хоть я тебя и не видел,
Toda hora eu te sentia
Я чувствовал тебя постоянно.
Tinha que acontecer
Это должно было случиться,
Eu sabia que tu vinhas
Я знал, что ты придёшь.
te conhecendo agora
Я только что познакомился с тобой,
Mas eu te conhecia
Но я как будто тебя уже знал.
E preste bem atenção
И послушай внимательно,
Foi uma conspiração
Это был заговор
De uma força soberana
Высшей силы,
Que achou melhor pra nós dois
Которая решила, что для нас обоих будет лучше
Seguir o mesmo caminho
Идти одним путём
E descansar na mesma cama
И спать в одной постели.
Ó menina, isso é coisa do destino
Девочка моя, это судьба,
Como disse uma cigana
Как сказала одна цыганка.
Minha menina, isso é coisa do destino
Девочка моя, это судьба,
Como disse uma cigana
Как сказала одна цыганка.
Não precisa nem falar
Не нужно даже говорить,
Está claro feito o dia
Всё ясно, как день,
Posso ler no seu olhar
Я вижу в твоих глазах
O sentido da magia
Чары волшебства.
te conhecendo agora
Я только что познакомился с тобой,
Mas eu te conhecia
Но я как будто тебя уже знал.
Apesar de não te ver
Хоть я тебя и не видел,
Toda hora eu te sentia
Я чувствовал тебя постоянно.
Tinha que acontecer
Это должно было случиться,
Eu sabia que tu vinhas
Я знал, что ты придёшь.
te conhecendo agora
Я только что познакомился с тобой,
Mas eu te conhecia
Но я как будто тебя уже знал.
E preste bem atenção
И послушай внимательно,
Foi uma conspiração
Это был заговор
De uma força soberana
Высшей силы,
Que achou melhor pra nós dois
Которая решила, что для нас обоих будет лучше
Seguir o mesmo caminho
Идти одним путём
E descansar na mesma cama
И спать в одной постели.
Ó menina, isso é coisa do destino
Девочка моя, это судьба,
Como disse uma cigana
Как сказала одна цыганка.
Minha menina, isso é coisa do destino
Девочка моя, это судьба,
Como disse uma cigana
Как сказала одна цыганка.
Menina, destino, cigana
Девочка, судьба, цыганка.
Ó menina, minha menina, cigana
Девочка моя, девочка моя, цыганка.
Obrigado, boa noite!
Спасибо, спокойной ночи!





Writer(s): Peninha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.