Paroles et traduction Marciano Cantero - Vamos A Bailar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
esta
vida
es
como
una
rueda
que
gira
y
gira,
Потому
что
эта
жизнь
похожа
на
колесо,
которое
вращается
и
вращается.,
y
uno
aveces
esta
abajo
y
despues
arriba,
И
иногда
он
внизу,
а
потом
наверху.,
y
no
te
cuento
cuando
el
camino
es
una
subida,
И
я
не
говорю
тебе,
когда
дорога-это
подъем,,
mas
cuando
se
acaba
el
llanto
ahi
viene
la
risa.
Но
когда
плач
заканчивается,
приходит
смех.
Vamos
a
bailar
(the
ladies
in
sofa)
Давайте
танцевать
(дамы
на
диване)
Vamos
a
bailar
(she
is
always
on
my
mind)
Давайте
танцевать
(she
is
always
on
my
mind)
Vamos
a
bailar
(hasta
quedar
en
knock
out)
Давайте
танцевать
(пока
не
окажемся
в
нокауте)
Vamos
a
bailar
(i
needed
other
round)
Давайте
танцевать
(i
needed
other
round)
(Viene
lo
que
tienes,
aplicalos
tambien)
(Приходит
то,
что
у
вас
есть,
примените
их
тоже)
Es
solo
ver
que
va
a
suceder
Это
просто
видеть,
что
это
произойдет
en
este
tiempo
en
el
que
vendra
despues,
В
это
время,
когда
он
придет
позже,,
y
hay
una
ciencia
que
lo
estudia
bien
И
есть
наука,
которая
хорошо
ее
изучает
por
eso
toma
lápiz
y
papel.
Вот
почему
он
берет
ручку
и
бумагу.
En
el
cielo
las
estrellas
con
el
movimiento
В
небе
звезды
с
движением
hacen
una
forma
de
nacimiento
y
sustenta
el
Они
делают
форму
рождения
и
поддерживают
signo
zodiacal,
tu
conducta
y
tu
forma
de
actuar,
Знак
зодиака,
ваше
поведение
и
то,
как
вы
действуете,
pero
eso
si
no
piensas
no
tendras
dinero
y
eso
Но
это,
если
вы
не
думаете,
что
у
вас
не
будет
денег,
и
это
no
lo
arreglas
con
llegar
al
cielo,
Ты
не
исправишь
это,
достигнув
небес.,
trabajar,
trabajar
sin
nunca
gozar,
bien
dificil
durar,
Работать,
работать,
никогда
не
наслаждаясь,
хорошо
длиться,
tienes
que
aguantar.
Ты
должен
держаться.
Vamos
a
bailar
(lo
que
tu
quieras
dar)
Давайте
танцевать
(все
,что
вы
хотите
дать)
Vamos
a
bailar
(mas
tarde
es
zona
break)
Давайте
потанцуем
(позже
это
зона
перерыва)
Vamos
a
bailar
(the
best
of
the
show)
Давайте
танцевать
(the
best
of
the
show)
Vamos
a
bailar
(and
now
i
gotta
go)
Давайте
танцевать
(and
now
i
gotta
go)
Porque
esta
vida
es
como
una
rueda
que
gira
y
gira,
Потому
что
эта
жизнь
похожа
на
колесо,
которое
вращается
и
вращается.,
y
en
subir
y
bajar,
y
subir,
se
va
la
vida,
И
на
подъеме,
и
на
подъеме,
и
на
подъеме,
жизнь
уходит.,
porque
despues
de
caer
la
lluvia
el
sol
siempre
brilla,
Потому
что
после
дождя
солнце
всегда
светит.,
no
te
dejes
caer
bajo
que
asi
es
la
vida.
Не
поддавайся
тому,
что
такова
жизнь.
Vamos
a
bailar
Давай
потанцуем.
Vamos
a
bailar
Давай
потанцуем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h. cantero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.