mARCIANO - Neruda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mARCIANO - Neruda




Neruda
Neruda
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Я мог бы написать самые печальные стихи в эту ночь
Escribir, por ejemplo: " La noche está estrellada
Например написать: "Звездная ночь
Y tiritan, azules, los astros, a lo lejos"
И дрожат, синие, звезды вдали"
El viento de la noche gira en el cielo y canta
Ночной ветер кружится в небе и поет
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Я мог бы написать самые печальные стихи в эту ночь
Yo la quise, y a veces ella también me quiso
Я любил ее, и иногда она тоже любила меня
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos
Как сегодня я держал ее в объятиях
La besé tantas veces bajo el cielo infinito
Я целовал ее тысячу раз под бесконечным небом
Ella me quiso, a veces yo también la quería
Она любила меня, иногда я тоже любил ее
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos
Как же мне не любить ее большие, выразительные глаза
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Я мог бы написать самые печальные стихи в эту ночь
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido
Думать, что ее нет. Чувствовать, что я ее потерял
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella
Слышать безграничную ночь, еще более безграничную без нее
Y el verso cae al alma como pasto el rocío
И стихи падают на душу, как роса на траву
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla
Что за важность, что моя любовь не смогла сохранить ее
La noche está estrellada y ella no está conmigo
Звездная ночь и ее нет со мной
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos
Это все. Слышится чей-то пение вдалеке. Вдалеке
Mi alma no se contenta con haberla perdido
Моя душа не принимает, что я ее потерял
Como para acercarla mi mirada la busca
Чтобы хоть как то приблизить, мой взгляд ищет ее
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo
Мое сердце ищет ее, но ее нет со мной
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles
Та же самая ночь, которая отбеливает те же самые деревья
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos
Мы, те, что когда-то, уже не те
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise
Я уже не люблю ее, это правда, но как сильно я ее когда-то любил
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído
Мой голос искал ветер, чтобы донести до ее ушей
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos
Другого. Она будет с другим. Как и раньше, до моих поцелуев
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos
Ее голос, ее светлое тело. Ее бесконечные глаза
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero
Я уже не люблю ее, это правда, но возможно, я еще люблю
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido
Любовь так коротка и так долго мы забываем
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos
Потому что в такие ночи она была в моих объятиях
Mi alma no se contenta con haberla perdido
Моя душа не принимает, что я ее потерял
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa
Хотя это будет последняя боль, которую она мне причинит
Y éstos sean los últimos versos que yo le escribo
И это будут последние стихи, которые я напишу ей





Writer(s): Rodrigo Castro, Sergio Lagos

mARCIANO - Polarizado
Album
Polarizado
date de sortie
01-01-2003


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.