Paroles et traduction Marcin Miller - Całego siebie Tobie dam
Całego siebie Tobie dam
I'll Give You My Whole Self
Jesteś
moją
jesienią
(jestem
Twoją
jesienią)
You
are
my
autumn
(I
am
your
autumn)
W
Twoich
włosach
brązy
się
mienią
Browns
shimmer
in
your
hair
Jesteś
moją
wiosną
(jestem
Twoją
wiosną)
You
are
my
spring
(I
am
your
spring)
Życiodajną
i
najbardziej
radosną
Life-giving
and
most
joyful
Jesteś
moim
latem
(jestem
Twoim
latem)
You
are
my
summer
(I
am
your
summer)
Blaskiem
słońca,
czereśni
kwiatem
The
sun's
radiance,
the
cherry
blossom
Jesteś
zimową
ciszą
(zimową
ciszą)
You
are
the
winter's
silence
(winter's
silence)
Twe
ramiona
do
snu
mnie
kołyszą
Your
arms
cradle
me
to
sleep
Całego
siebie
Tobie
dam
I'll
give
you
my
whole
self
Jesteś
dla
mnie
wszystkim
You
are
everything
to
me
Co
cennego
mam
All
that
I
hold
dear
Skarbem
moim
jesteś
tylko
Ty
You
are
my
only
treasure
Na
całe
życie,
na
wszystkie
dni
For
my
whole
life,
for
all
my
days
Jesteś
moim
natchnieniem
(jestem
Twoim
natchnieniem)
You
are
my
inspiration
(I
am
your
inspiration)
Kiedy
w
kształt
przyoblekam
marzenie
When
I
give
shape
to
a
dream
I
Twój
portret
ożywiam
w
piosence
(w
piosence)
And
I
bring
your
portrait
to
life
in
song
(in
song)
A
melodię
pisze
moje
serce
And
my
heart
writes
the
melody
W
sobie
całą
Cię
mam
(masz
mnie
całą)
I
have
all
of
you
within
me
(you
have
all
of
me)
Kiedy
innym
gram,
nie
jestem
sam
When
I
play
for
others,
I
am
not
alone
Wśród
obcych
twarzy
ciągle
Twoja
twarz
(moja
twarz)
Amongst
strange
faces,
your
face
is
always
(my
face
is
always)
Wciąż
przy
mnie
blisko,
niezmiennie
trwasz
Still
close
by
me,
you
remain
steadfastly
Całego
siebie
Tobie
dam
I'll
give
you
my
whole
self
Jesteś
dla
mnie
wszystkim
You
are
everything
to
me
Co
cennego
mam
All
that
I
hold
dear
Skarbem
moim
jesteś
tylko
Ty
You
are
my
only
treasure
Na
całe
życie,
na
wszystkie
dni
For
my
whole
life,
for
all
my
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.