Marcin Miller - Pod Twoim parasolem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcin Miller - Pod Twoim parasolem




Pod Twoim parasolem
Under Your Umbrella
Gdy tak stoję tu pod Twoim parasolem
As I stand here beneath your umbrella,
Moje usta polubiły usta Twoje
My lips have come to love yours,
Choć wiatr wieje i deszcz pada
Even if the wind blows and the rain falls,
Mi to wcale nie przeszkadza
It doesn't bother me at all,
Mogę stać tu po świt
I could stand here until dawn,
Mogę stać tu po świt
I could stand here until dawn,
Moja jedyna, moja urocza
My one and only, my adorable one,
Co to za błyski w Twoich oczach?
What are these flashes in your eyes?
Czy to w nich burza przegląda się? (Jeee i jeee)
Is it a storm reflected in them? (Yeah and yeah)
Czy błyskawicy rzeźbi je fresk?
Or is lightning sculpting them into a fresco?
Rzeźbi je fresk?
Sculpting them into a fresco?
Stać tu z Tobą to, jak w słońcu iść po plaży
To be here with you is like walking on the beach in the sun,
To jak zimą przy kominku się rozmarzyć
It's like losing myself in the fireplace in winter.
Mógłbym jeszcze dłużej postać
I could stay even longer,
Gdybym mógł coś więcej dostać
If I could just get something more.
Gdybyś mi dała to coś
If only you would give me something,
Gdybyś mi dała to coś
If only you would give me something.
Moja jedyna, moja urocza
My one and only, my adorable one,
Co to za błyski w Twoich oczach?
What are these flashes in your eyes?
Czy to w nich burza przegląda się? (Jeee i jeee)
Is it a storm reflected in them? (Yeah and yeah)
Czy błyskawicy rzeźbi je fresk?
Or is lightning sculpting them into a fresco?
Rzeźbi je fresk?
Sculpting them into a fresco?
Stać tu z Tobą to, jak kokę wciągać nosem
Staying here with you is like snorting cocaine,
To jak w pubie śpiewać coś pijanym głosem
It's like singing in a pub with a drunken voice.
Mógłbym moknąć tu do rana
I could get soaked until morning,
Gdybyś mi coś w zamian dała
If only you would give me something in return.
Gdybyś mi dała to coś
If only you would give me something,
Gdybyś mi dała to coś
If only you would give me something.
Moja jedyna, moja urocza
My one and only, my adorable one,
Co to za błyski w Twoich oczach?
What are these flashes in your eyes?
Czy to w nich burza przegląda się? (Jeee i jeee)
Is it a storm reflected in them? (Yeah and yeah)
Czy błyskawicy rzeźbi je fresk?
Or is lightning sculpting them into a fresco?
Rzeźbi je fresk?
Sculpting them into a fresco?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.