Paroles et traduction Marcin Przybyłowicz - Wolven Storm - English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
scars
long
have
yearned
for
your
tender
caress
эти
шрамы
давно
жаждали
вашей
нежной
ласки
To
bind
our
fortunes,
damn
what
the
stars
own
чтобы
связать
наши
судьбы,черт
бы
побрал
то
что
принадлежит
звездам
Rend
my
heart
open,
then
your
love
profess
разорви
мое
сердце,а
затем
признайся
в
своей
любви
A
winding,
weaving
fate
to
which
we
both
atone
извилистая,плетущаяся
судьба,которой
мы
оба
искупаем
свою
вину
You
flee
my
dream
come
the
morning
ты
бежишь
от
моего
сна,когда
наступит
утро
Your
scent
- berries
tart,
lilac
sweet
твой
аромат-ягоды
терпкие,сирень
сладкая
To
dream
of
raven
locks
entwisted,
stormy
мечтать
о
вороновых
локонах,сплетенных,бурных
Of
violet
eyes,
glistening
as
you
weep
о
фиалковых
глазах,блестящих,когда
ты
плачешь
The
wolf
I
will
follow
into
the
storm
волк,за
которым
я
последую
в
бурю
To
find
your
heart,
its
passion
displaced
чтобы
найти
свое
сердце,его
страсть
вытеснена
By
ire
ever
growing
hardening
into
stone
от
гнева
постоянно
растущего,твердеющего
в
камень
Amidst
the
cold
to
hold
you
in
a
heated
embrace
среди
холода
держать
тебя
в
жарких
обьятиях
You
flee
my
dream
come
the
morning
ты
бежишь
от
моего
сна,когда
наступит
утро
Your
scent
- berries
tart,
lilac
sweet
твой
аромат-ягоды
терпкие,сирень
сладкая
To
dream
of
raven
locks
entwisted,
stormy
мечтать
о
вороновых
локонах,сплетенных,бурных
Of
violet
eyes,
glistening
as
you
weep
о
фиалковых
глазах,блестящих,когда
ты
плачешь
I
know
not
if
fate
would
have
us
live
as
one
не
знаю
захочет
ли
судьба,чтобы
мы
жили
как
единое
целое
Or
if
by
love's
blind
chance
we've
been
bound
или
если
по
слепой
случайности
любви
мы
были
связаны
The
wish
I
whispered,
when
it
all
began
желание,которое
я
прошептал,когда
все
это
началось
Did
it
forge
a
love
you
might
never
have
found?
может
быть
она
выкопала
любовь,которую
ты,возможно,никогда
не
найдешь
You
flee
my
dream
come
the
morning
ты
бежишь
от
моего
сна,когда
наступит
утро
Your
scent
- berries
tart,
lilac
sweet
твой
аромат-ягоды
терпкие,сирень
сладкая
To
dream
of
raven
locks
entwisted,
stormy
мечтать
о
вороновых
локонах,сплетенных,бурных
Of
violet
eyes,
glistening
as
you
weep
о
фиалковых
глазах,блестящих,когда
ты
плачешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.