Furacão 2000 feat. MC Marcinho - Rap do Solitário - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Furacão 2000 feat. MC Marcinho - Rap do Solitário - Ao Vivo




Rap do Solitário - Ao Vivo
Rap of the Lonely One - Live
Furacão 2000...
Furacão 2000...
Solta o solitário para todos os apaixonados
Release the lonely one for all the lovers
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
Oba, oba, oba
(Oba, oba, oba)
(Oba, oba, oba)
Quando estava triste o meu coração
When my heart was sad
Eu fui para um canto e fiz essa canção
I went to a corner and wrote this song
Amor por que você me trata assim?
Love, why do you treat me like this?
Apenas quero te fazer feliz
I just want to make you happy
Você não mais bola para eu, eu
You don't pay attention to me anymore, me
(Não vou conseguir mais viver sem ti)
(I won't be able to live without you)
Ainda lembro daqueles momentos
I still remember those moments
Até hoje (até hoje) está no pensamento
Until today (until today) it's in my thoughts
Amor, me uma segunda chance
Love, give me a second chance
Vou ser melhor de hoje em diante
I'll be better from today on
Você não pode ter me esquecido assim
You can't have forgotten me like this
Ainda sinto você aqui dentro de mim
I still feel you here inside me
A nossa paixão não é como antes
Our passion isn't like it used to be
Mas ainda (mas ainda é forte o bastante)
But still (but still strong enough)
Para ter você comigo
To have you with me
Tendo você estou no paraíso
Having you, I'm in paradise
Eu olho pro céu e vejo as nuvens passando
I look at the sky and see the clouds passing by
As estrelas me dizem que eu estou amando
The stars tell me that I'm in love
Eu sei que estou muito novo para (amar)
I know I'm too young to (love)
Mas a idade não importa quando você gosta de alguem
But age doesn't matter when you like someone
Quero ouvir
I want to hear
(Como eu gosto)
(How I like)
(E essa pessoa por mim tem desgosto)
(And this person has a dislike for me)
Ela não me quer e não me gosta mais
She doesn't want me and doesn't like me anymore
Eu tenho é mais é que correr atrás
I have to run after her
De alguém que me muito valor
Someone who gives me a lot of value
E goste de mim do jeito que eu sou
And likes me the way I am
Eu passo por ela e não pra aguentar
I pass by her and I can't stand it
O coração bate forte, eu começo a chorar
My heart beats fast, I start to cry
Amor, estou (arrasado)
Love, I'm (devastated)
Eu sou Mc Marcinho e estou apaixonado
I'm Mc Marcinho and I'm in love
Você gosta de mim e não quer ficar dizendo
You like me and you don't want to keep saying it
Fica guardando, sofrendo por dentro
You keep it inside, suffering inside
Eu canto esse rap, é do solitário
I sing this rap, it's of the lonely one
No meu pensamento, eu guardo o seu retrato
In my thoughts, I keep your picture
Quando vou dormir eu vejo você
When I go to sleep I only see you
pensei (já pensei até mesmo em morrer)
I've thought (I've even thought about dying)
Morenas lindas, toda deslumbrantes
Beautiful brunettes, all stunning
Vocês valem mais que um diamante
You are worth more than a diamond
Eu, eu não sei se eu vou aguentar
I, I don't know if I will (bear it)
Não pra botar outra em seu lugar
I can't put another in your place
Não faça isso com meu coração
Don't do this to my heart
Ele está (ele está sedento de paixão)
It's (it's thirsty for passion)
E, e, e na porta bateram
And, and, and there was a knock on the door
Eu entrei em um desespero
I went into despair
Abri a porta, não deu pra aguentar, era quem?
I opened the door, I couldn't stand it, who was it?
(Era ela pedindo pra voltar)
(It was her asking to come back)
Meu coração, novamente bateu
My heart beat again
E o nosso amor enfim renasceu
And our love was finally reborn
Eu vou terminando com satisfação
I'm finishing with satisfaction
Procuro alguém que cure o seu coração
I'm looking for someone to heal your heart
Eu olho pro céu e vejo as nuvens passando
I look at the sky and see the clouds passing by
As estrelas me dizem que eu estou amando
The stars tell me that I'm in love
Eu sei que estou muito novo para amar
I know I'm too young to love
Mas a idade não importa quando você gosta de alguém
But age doesn't matter when you like someone
(Que lindo)
(How beautiful)
(Como eu gosto)
(How I like)
(E essa pessoa por mim tem desgosto)
(And this person has a dislike for me)
Ela não me quer e não me gosta mais
She doesn't want me and doesn't like me anymore
Eu tenho é mais é que correr atrás
I have to run after her
De alguém que me muito valor
Someone who gives me a lot of value
E goste de mim do jeito que eu sou
And likes me the way I am
Eu passo por ela e não pra aguentar
I pass by her and I can't stand it
O coração bate forte, eu começo a chorar
My heart beats fast, I start to cry
Amor, estou (arrasado)
Love, I'm (devastated)
Sou Mc Marcinho e estou apaixonado
I'm Mc Marcinho and I'm in love
Você gosta de mim e não quer ficar dizendo
You like me and you don't want to keep saying it
Fica guardando, sofrendo por dentro
You keep it inside, suffering inside
Eu canto esse Rap, é do Solitário
I sing this Rap, it's of the Lonely One
No meu pensamento, eu guardo o seu retrato
In my thoughts, I keep your picture
Quando vou dormir eu vejo você
When I go to sleep I only see you
pensei até mesmo em morrer
I've even thought about dying
Morenas lindas, toda disnumbrantes
Beautiful brunettes, all stunning
Vocês valem mais que um diamante
You are worth more than a diamond
Eu, eu não sei se eu vou (aguentar)
I, I don't know if I will (bear it)
Não pra bota outra em seu lugar
I can't put another in your place
Não faça isso com meu coração
Don't do this to my heart
Ele está (ele está sedento de paixão)
It's (it's thirsty for passion)
E na porta bateram
And there was a knock on the door
Eu entrei em um desespero
I went into despair
Abri a porta, não deu pra aguentar, era quem?
I opened the door, I couldn't stand it, who was it?
Era ela pedindo pra voltar
It was her asking to come back
(Na palma da mão)
(In the palm of my hand)





Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.