Paroles et traduction Marcio Faraco - A quoi ça sert l’amour ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi ça sert l’amour ?
Для чего нужна любовь ?
A
quoi
ça
sert
l'amour?
Для
чего
нужна
любовь?
On
raconte
toujours
Мы
всегда
рассказываем
Des
histoires
insensées.
Бессмысленные
истории.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Какой
смысл
любить?
L'amour
ne
s'explique
pas!
Любовь
не
объясняется!
C'est
une
chose
comme
ça,
Это
такая
вещь,
как
это,
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
Кто
пришел
неизвестно
откуда
Et
vous
prend
tout
à
coup.
И
вдруг
забирает
вас.
Moi,
j'ai
entendu
dire
Я,
я
слышал,
сказал
Que
l'amour
fait
souffrir,
Что
любовь
заставляет
страдать,
Que
l'amour
fait
pleurer.
Что
любовь
заставляет
плакать.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Какой
смысл
любить?
L'amour
ça
sert
à
quoi?
Для
чего
нужна
любовь?
A
nous
donner
d'
la
joie
Чтобы
доставить
нам
радость
Avec
des
larmes
aux
yeux...
Со
слезами
на
глазах...
C'est
triste
et
merveilleux!
Это
грустно
и
прекрасно!
Pourtant
on
dit
souvent
Тем
не
менее,
мы
часто
говорим
Que
l'amour
est
décevant,
Что
любовь
разочаровывает,
Qu'il
y
en
a
un
sur
deux
Что
есть
каждый
второй
Qui
n'est
jamais
heureux...
Который
никогда
не
бывает
счастлив...
Même
quand
on
l'a
perdu,
Даже
когда
мы
его
потеряли,
L'amour
qu'on
a
connu
Любовь,
которую
мы
знали
Vous
laisse
un
goùt
de
miel.
Оставляет
вам
порцию
меда.
L'amour
c'est
éternel!
Любовь-это
вечно!
Tout
ça,
c'est
très
joli,
Все
это
очень
красиво,
Mais
quand
tout
est
fini,
Но
когда
все
закончится,
Il
ne
vous
reste
rien
У
вас
ничего
не
осталось
Qu'un
immense
chagrin...
Только
огромное
горе...
Tout
ce
qui
maintenant
Все,
что
сейчас
Te
semble
déchirant,
Звучит
душераздирающе
для
тебя,
Demain,
sera
pour
toi
Завтра
будет
для
тебя
Un
souvenir
de
joie!
Радостное
воспоминание!
En
somme,
si
j'ai
compris,
В
общем,
если
я
правильно
понял,
Sans
amour
dans
la
vie,
Без
любви
в
жизни,
Sans
ses
joies,
ses
chagrins,
Без
его
радостей,
его
печалей,
On
a
vécu
pour
rien?
Мы
что,
зря
жили?
Mais
oui!
Regarde-moi!
Но
да!
Посмотри
на
меня!
A
chaque
fois
j'y
crois
Каждый
раз
я
в
это
верю
Et
j'y
croirai
toujours...
И
я
всегда
буду
в
это
верить...
Ça
sert
à
ça,
l'amour!
Вот
для
чего
нужна
любовь!
Mais
toi,
t'es
le
dernier,
Но
ты,
ты
последний,
Mais
toi,
t'es
le
premier!
Но
ты,
ты
первый!
Avant
toi,
'y
avait
rien,
До
тебя
' не
было
ничего,
Avec
toi
je
suis
bien!
С
тобой
мне
хорошо!
C'est
toi
que
je
voulais,
Именно
тебя
я
хотел,
C'est
toi
qu'il
me
fallait!
Ты
тот,
кто
мне
был
нужен!
Toi
qui
j'aimerai
toujours...
Ты,
кого
я
всегда
буду
любить...
Ça
sert
à
ça,
l'amour
Вот
для
чего
нужна
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Emer
Album
Um Rio
date de sortie
30-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.