Marcio Marques - Te Dominou (feat. Ntres) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcio Marques - Te Dominou (feat. Ntres)




Te Dominou (feat. Ntres)
It Controlled You (feat. Ntres)
ERA uma vez um menino sonhando No Palco brilhar
ONCE upon a time a boy dreamed of shining On stage
Tinha seu talento, um estilo Marrento... chegava encantar
He had his talent, a brash style... he could charm
Uma voz potente, com um dom Invejável fazia ecoar
A powerful voice, with an enviable gift did resonate
Onde ele encostava, a vibe mudava, Sentia no ar
Wherever he leaned, the vibe changed, I felt it in the air
Mano Bem quisto, queria ser visto, era O tipo exemplar
Well-respected man, he wanted to be seen, he was the model type
Fazia seu trampo e nas noites de Sampa se punha a cantar
He did his thing and on Sampa's nights he would sing
Seu brother de infância, tava ao seu Lado, em todo lugar
His childhood friend, was by his side, everywhere
Até que certo dia, o rumo da história Começa a mudar
Until one day, the course of history begins to change
Era mais uma noite a mais... então Surge aquela mina capaz
It was just another night... then that capable girl emerges
De mexer com a cabeça, questionar a Certeza... Veio pronta pra Roubar sua Paz
To mess with his head, to question certainty... She came ready to steal your peace
Pra dar uma fuga então o chamou, um branco em uma bag ofertou
To make a getaway she called him, a white powder in a bag she offered
Mesmo achando estranho, ainda Pensando... pra não perder a mina Então aceitou
Even though he found it strange, still thinking... not to lose the girl, he accepted
Depois disso o caso foi ficando sério
Since then, the case was getting serious
Com família e amigos não quis mais Ter elo
With family and friends didn't want to bond no more
Seu parceiro disse então vou ser Sincero
His partner said then: I'm going to be Honest
Te tirar disso é tudo o que eu mais Quero
To get you out of this is all that I want the most
A vontade não para... uma luta diária Não consigo mais saber quem sou eu
The desire doesn't stop... an everyday struggle I can't tell who I am anymore
Disse eu to perdido, o tombo e doído Onde foi que o meu sonho seu perdeu
I said I'm lost, the fall is painful Where did my dream get lost
Cada tiro eu sumo, perco meu rumo... Luz que eu tinha se apagou meio ao Breu
Every shot I fade away, I lose my way... The light I had went out in the Breu
Quando eu vi ja não podia parar, por Favor Deus estenda a sua mão para me Ajudar
When I saw I couldn't stop anymore, please God, lend me your hand and help me
uma vez pra nunca mais
Just once so it never happens again
Escolhas não voltam atras
Choices don't go back
Parecia inofensiva e te dominou
It seemed harmless and then it controlled you
Saiba você é capaz
Know that you alone are capable
A cada dia, uma chance a mais
Every day, another chance
De recontar a historia e consertar o Que errou
To retell the story and fix what's wrong
Mais uma noite ele lá, fora de casa
Another night he's out there, away from home
Pois ja fazem 20 dias que não Ninguém
Because it's been 20 days that he hasn't seen anybody
O violão que ele tocava virou fumaça
The guitar he used to play turned into smoke
Com uma caneta e um cachimbo ja Virou refém
With a pen and a pipe he's now a hostage
Mas eu te via lá, com contas pra pagar
But I saw you there, with bills to pay
Sem gás pra cozinhar, tendo que Trabalhar
No gas to cook, having to work
Mas queria cantar
But I wanted to sing
Na feira o dia todo carregando caixa
At the market all day carrying boxes
Não falta alegria, e um sorriso no rosto
Joy is not lacking, and a smile on one's face
Agora com o olho fundo, com medo de Tudo
Now with sunken eyes, afraid of everything
Cada brisa ruim que vem a alma se Desfaz
Every bad breeze that comes, my soul falls apart
Carreira que levantava poeira no palco
A career that raised dust on stage
Aquelas luzes se apagaram e não Brilha mais
Those lights went out and no longer shine
Numa noite fria dessas era 3 de maio
On a cold night like this it was May 3rd
Marmitex são doadas por uns Voluntários
Lunches were donated by some volunteers
Então ao por acaso, foi reconhecido
Then by chance, he was recognized
Mariana era da ONG e estudou Contigo
Mariana was from the NGO and studied with you
Olhava pro seu rosto e não acreditava
He looked at her face and couldn't believe it
Lembra daquela mina que ignorava
Remember that girl you ignored?
Sem pensar ela te disse, deixa eu te Ajudar
Without thinking she told you, let me help you
Com vergonha de si mesmo não quis Aceitar
Ashamed of himself he didn't want to accept
Decidiu não insistir, outro dia voltar
He decided not to insist, come back another day
Voltou com esperança de te Reencontrar
He came back hoping to see you again
Por onde Deus será que se deve estar
Where will God be that you should be?
Pois somente tinha um sonho que Querer cantar
Because all he had was a dream that he wanted to sing
uma vez pra nunca mais
Just once so it never happens again
Escolhas não voltam atras
Choices don't go back
Parecia inofensiva e te dominou
It seemed harmless and then it controlled you
Saiba você é capaz
Know that you alone are capable
A cada dia, uma chance a mais
Every day, another chance
De recontar a historia e consertar o Que errou
To retell the story and fix what's wrong





Writer(s): Marcio Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.