Paroles et traduction Marcio Marques - Te Dominou (feat. Ntres)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dominou (feat. Ntres)
It Controlled You (feat. Ntres)
ERA
uma
vez
um
menino
sonhando
No
Palco
brilhar
ONCE
upon
a
time
a
boy
dreamed
of
shining
On
stage
Tinha
seu
talento,
um
estilo
Marrento...
chegava
encantar
He
had
his
talent,
a
brash
style...
he
could
charm
Uma
voz
potente,
com
um
dom
Invejável
fazia
ecoar
A
powerful
voice,
with
an
enviable
gift
did
resonate
Onde
ele
encostava,
a
vibe
mudava,
Sentia
no
ar
Wherever
he
leaned,
the
vibe
changed,
I
felt
it
in
the
air
Mano
Bem
quisto,
queria
ser
visto,
era
O
tipo
exemplar
Well-respected
man,
he
wanted
to
be
seen,
he
was
the
model
type
Fazia
seu
trampo
e
nas
noites
de
Sampa
se
punha
a
cantar
He
did
his
thing
and
on
Sampa's
nights
he
would
sing
Seu
brother
de
infância,
tava
ao
seu
Lado,
em
todo
lugar
His
childhood
friend,
was
by
his
side,
everywhere
Até
que
certo
dia,
o
rumo
da
história
Começa
a
mudar
Until
one
day,
the
course
of
history
begins
to
change
Era
só
mais
uma
noite
a
mais...
então
Surge
aquela
mina
capaz
It
was
just
another
night...
then
that
capable
girl
emerges
De
mexer
com
a
cabeça,
questionar
a
Certeza...
Veio
pronta
pra
Roubar
sua
Paz
To
mess
with
his
head,
to
question
certainty...
She
came
ready
to
steal
your
peace
Pra
dar
uma
fuga
então
o
chamou,
um
Pó
branco
em
uma
bag
ofertou
To
make
a
getaway
she
called
him,
a
white
powder
in
a
bag
she
offered
Mesmo
achando
estranho,
ainda
Pensando...
pra
não
perder
a
mina
Então
aceitou
Even
though
he
found
it
strange,
still
thinking...
not
to
lose
the
girl,
he
accepted
Depois
disso
o
caso
foi
ficando
sério
Since
then,
the
case
was
getting
serious
Com
família
e
amigos
não
quis
mais
Ter
elo
With
family
and
friends
didn't
want
to
bond
no
more
Seu
parceiro
disse
então
vou
ser
Sincero
His
partner
said
then:
I'm
going
to
be
Honest
Te
tirar
disso
é
tudo
o
que
eu
mais
Quero
To
get
you
out
of
this
is
all
that
I
want
the
most
A
vontade
não
para...
uma
luta
diária
Não
consigo
mais
saber
quem
sou
eu
The
desire
doesn't
stop...
an
everyday
struggle
I
can't
tell
who
I
am
anymore
Disse
eu
to
perdido,
o
tombo
e
doído
Onde
foi
que
o
meu
sonho
seu
perdeu
I
said
I'm
lost,
the
fall
is
painful
Where
did
my
dream
get
lost
Cada
tiro
eu
sumo,
perco
meu
rumo...
Luz
que
eu
tinha
se
apagou
meio
ao
Breu
Every
shot
I
fade
away,
I
lose
my
way...
The
light
I
had
went
out
in
the
Breu
Quando
eu
vi
ja
não
podia
parar,
por
Favor
Deus
estenda
a
sua
mão
para
me
Ajudar
When
I
saw
I
couldn't
stop
anymore,
please
God,
lend
me
your
hand
and
help
me
Só
uma
vez
pra
nunca
mais
Just
once
so
it
never
happens
again
Escolhas
não
voltam
atras
Choices
don't
go
back
Parecia
inofensiva
e
te
dominou
It
seemed
harmless
and
then
it
controlled
you
Saiba
só
você
é
capaz
Know
that
you
alone
are
capable
A
cada
dia,
uma
chance
a
mais
Every
day,
another
chance
De
recontar
a
historia
e
consertar
o
Que
errou
To
retell
the
story
and
fix
what's
wrong
Mais
uma
noite
ele
lá,
fora
de
casa
Another
night
he's
out
there,
away
from
home
Pois
ja
fazem
20
dias
que
não
vê
Ninguém
Because
it's
been
20
days
that
he
hasn't
seen
anybody
O
violão
que
ele
tocava
virou
fumaça
The
guitar
he
used
to
play
turned
into
smoke
Com
uma
caneta
e
um
cachimbo
ja
Virou
refém
With
a
pen
and
a
pipe
he's
now
a
hostage
Mas
eu
te
via
lá,
com
contas
pra
pagar
But
I
saw
you
there,
with
bills
to
pay
Sem
gás
pra
cozinhar,
tendo
que
Trabalhar
No
gas
to
cook,
having
to
work
Mas
queria
cantar
But
I
wanted
to
sing
Na
feira
o
dia
todo
carregando
caixa
At
the
market
all
day
carrying
boxes
Não
falta
alegria,
e
um
sorriso
no
rosto
Joy
is
not
lacking,
and
a
smile
on
one's
face
Agora
com
o
olho
fundo,
com
medo
de
Tudo
Now
with
sunken
eyes,
afraid
of
everything
Cada
brisa
ruim
que
vem
a
alma
se
Desfaz
Every
bad
breeze
that
comes,
my
soul
falls
apart
Carreira
que
levantava
poeira
no
palco
A
career
that
raised
dust
on
stage
Aquelas
luzes
se
apagaram
e
já
não
Brilha
mais
Those
lights
went
out
and
no
longer
shine
Numa
noite
fria
dessas
era
3 de
maio
On
a
cold
night
like
this
it
was
May
3rd
Marmitex
são
doadas
por
uns
Voluntários
Lunches
were
donated
by
some
volunteers
Então
ao
por
acaso,
foi
reconhecido
Then
by
chance,
he
was
recognized
Mariana
era
da
ONG
e
estudou
Contigo
Mariana
was
from
the
NGO
and
studied
with
you
Olhava
pro
seu
rosto
e
não
acreditava
He
looked
at
her
face
and
couldn't
believe
it
Lembra
daquela
mina
que
cê
ignorava
Remember
that
girl
you
ignored?
Sem
pensar
ela
te
disse,
deixa
eu
te
Ajudar
Without
thinking
she
told
you,
let
me
help
you
Com
vergonha
de
si
mesmo
não
quis
Aceitar
Ashamed
of
himself
he
didn't
want
to
accept
Decidiu
não
insistir,
outro
dia
voltar
He
decided
not
to
insist,
come
back
another
day
Voltou
com
esperança
de
te
Reencontrar
He
came
back
hoping
to
see
you
again
Por
onde
Deus
será
que
se
deve
estar
Where
will
God
be
that
you
should
be?
Pois
somente
tinha
um
sonho
que
Querer
cantar
Because
all
he
had
was
a
dream
that
he
wanted
to
sing
Só
uma
vez
pra
nunca
mais
Just
once
so
it
never
happens
again
Escolhas
não
voltam
atras
Choices
don't
go
back
Parecia
inofensiva
e
te
dominou
It
seemed
harmless
and
then
it
controlled
you
Saiba
só
você
é
capaz
Know
that
you
alone
are
capable
A
cada
dia,
uma
chance
a
mais
Every
day,
another
chance
De
recontar
a
historia
e
consertar
o
Que
errou
To
retell
the
story
and
fix
what's
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Marques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.