Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Tantinho a Mais
Ein Bisschen Mehr
Leve
um
pouquinho
a
mais
Nimm
ein
kleines
bisschen
mehr
Vai
que
precisa
ali
Für
den
Fall,
dass
man's
braucht
Nunca
é
demais,
não
é?
Zuviel
gibt's
nicht,
oder?
Leve
um
tantinho
além
Nimm
ein
kleines
Extra
mit
Saiba
que
é
bom
guardar
Weis,
dass
horten
gut
ist
Saiba
que
é
dom
cuidar
Weis,
dass
sorgen
ein
Geschenk
Vai
que
lá
longe
não
dá
estrada
de
voltar
Falls
es
fern
kein
Zurück
mehr
gibt
Leve
um
pouquinho
a
mais
Nimm
ein
kleines
bisschen
mehr
Vai
que
precisa
ali
Für
den
Fall,
dass
man's
braucht
Nunca
é
demais,
não
é?
Zuviel
gibt's
nicht,
oder?
Leve
um
tantinho
além
Nimm
ein
kleines
Extra
mit
Saiba
que
é
bom
guardar
Weis,
dass
horten
gut
ist
Saiba
que
é
dom
cuidar
Weis,
dass
sorgen
ein
Geschenk
Vai
que
lá
longe
não
dá
estrada
de
voltar
Falls
es
fern
kein
Zurück
mehr
gibt
Leve
um
pacotinho
a
mais
Nimm
ein
Päckchen
mehr
dazu
Pegue
um
tanto
pro
caminho
Nimm
was
für
unterwegs
Sem
vergonha
de
levar,
vai
que
um
dia
faz
falta
Schäm
dich
nicht,
es
mitzunehmen,
falls
man's
braucht
Melhor
ter
de
sobra
Besser
zu
viel
haben
Leve
só
um
carinho
a
mais
Nimm
nur
mehr
Zuneigung
Pegue
o
beijo
pro
caminho
Nimm
Küsse
für
den
Weg
Um
abraço
pra
apertar,
e
ao
voltar
pra
casa
Eine
Umarmung
fest,
beim
Heimkommen
Tem
festa
na
roça
Wird
gefeiert
Ererarundê
(ererarundê)
Ererarundê
(ererarundê)
Ererarundê
(ererarundê)
Ererarundê
(ererarundê)
(Ererarundê,
ererarundê)
(Ererarundê,
ererarundê)
Ererarundê
(ererarundê,
ererarundê)
Ererarundê
(ererarundê,
ererarundê)
Narundê,
erarundê,
erarundê
Narundê,
erarundê,
erarundê
Ererarundê,
erundê
Ererarundê,
erundê
Ererarundê,
ererê,
ererê
Ererarundê,
ererê,
ererê
Ererê,
ererê,
ererê
Ererê,
ererê,
ererê
Vai
que,
lá
longe
não
dá
estrada
de
voltar
Falls
es
fern
kein
Zurück
mehr
gibt
Leve
um
pacotinho
a
mais
Nimm
ein
Päckchen
mehr
dazu
Pegue
um
tanto
pro
caminho
Nimm
was
für
unterwegs
Sem
vergonha
de
levar,
vai
que
um
dia
faz
falta
Schäm
dich
nicht,
es
mitzunehmen,
falls
man's
braucht
Melhor
ter
de
sobra
Besser
zu
viel
haben
Leve
só
um
carinho
a
mais
Nimm
nur
mehr
Zuneigung
Pegue
o
beijo
pro
caminho
Nimm
Küsse
für
den
Weg
E
um
abraço
pra
apertar,
e
ao
voltar
pra
casa
Und
eine
Umarmung
fest,
beim
Heimkommen
Tem
festa
na
roça,
oi,
ai!
Wird
gefeiert,
oh
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Leandro Zarpelão Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.