Marck - Trava na Pose (Obito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marck - Trava na Pose (Obito)




Trava na Pose (Obito)
Freeze in Position (Obito)
Trava na pose (ok)
Freeze in position (ok)
Trava, tra-trava, tra-trava na pose (yeah)
Freeze, fr-freeze, fr-freeze in position (yeah)
Me chame Tobi (Obito)
Call me Tobi (Obito)
Sempre ligado no plano, olho da lua
Always in tune with the plan, lunar eye
Trava na pose
Freeze in position
Trava, tra-trava na pose (ok)
Freeze, fr-freeze in position (ok)
Sharingan se abriu nego (woh)
Sharingan is open, dude (woh)
Me chame de Tobi, yeh (yeah)
Call me Tobi, yeah (yeah)
Avisa que eu vim pra ficar (aham)
Be informed that I'm here to stay (yep)
Quando achar que me pega Kamui
When you think you've got me Kamui
Sempre outra dimensão, yeah
Always another dimension, yeah
Plano supremo, eu super focado
Supreme plan, I'm super focused
Caminhão de gelo carrego no olhar
Truckload of ice I carry in my gaze
Esquece o passado que não tem mais
Forget the past that no longer exists
Travou na minha mente o que fez Kakashi
Locked in my mind what Kakashi did
Depois da minha morte não sinto mais nada (baaw!)
After my death I feel nothing anymore (baaw!)
200 mil na minha conta
200,000 in my account
Mais forte do bloco Akats (cash)
Strongest in the Akatsuki block (cash)
Sou um Shinobi violento
I'm a violent Shinobi
Não importa o tempo, eu cumpro a missão (respeita!)
No matter the time, I fulfill the mission (respect!)
Lil Ninja, eu sou rockstar (ok)
Lil Ninja, I'm a rockstar (ok)
Faço trap com a minha mente (faz o quê?)
I make trap with my mind (what?)
Não esqueço nunca da minha gang (aham)
I never forget my gang (yep)
No rio eu fui batizado
I was baptized in the river
Sharingan abriu, nego
Sharingan is open, dude
Bakousai empunhando uma sakabatou
Bakousai wielding a sakabatou
Meus mano são brabos
My homies are mad
Akats segue controlando todo esse jogo (ninja)
Akatsuki keeps controlling this whole game (ninja)
Trava na pose (ok)
Freeze in position (ok)
Trava, tra-trava, tra-trava na pose (yeah)
Freeze, fr-freeze, fr-freeze in position (yeah)
Me chame Tobi (Obito)
Call me Tobi (Obito)
Sempre ligado no plano, olho da lua
Always in tune with the plan, lunar eye
Trava na pose
Freeze in position
Trava, tra-trava na pose (ok)
Freeze, fr-freeze in position (ok)
Sharingan se abriu nego (woh)
Sharingan is open, dude (woh)
Me chame de Tobi, yeh (Tobi)
Call me Tobi, yeah (Tobi)
Meu segundo Shari se abriu
My second Shari has already opened
Saudade da shawty, ela nem me viu
Missing shawty, she didn't even see me
Tão forte como eu agora
As strong as I am now
Falcão que nasceu de uma pipa
Hawk that was born from a kite
Pra sempre sentirei saudade, yeah
I will always miss you, yeah
Sharingan se abriu, nego
Sharingan is open, dude
Shinobi empunhando uma Sakabatou, yeah
Shinobi wielding a Sakabatou, yeah
Trava na pose (ok)
Freeze in position (ok)
Trava, tra-trava, tra-trava na pose (trava na)
Freeze, fr-freeze, fr-freeze in position (freeze in)
Me chame Tobi (Obito)
Call me Tobi (Obito)
Sempre ligado no plano, olho da lua
Always in tune with the plan, lunar eye
Trava na pose (yeah)
Freeze in position (yeah)
Trava, tra-trava na pose (aham)
Freeze, fr-freeze in position (yep)
Sharingan se abriu nego (yeah)
Sharingan is open, dude (yeah)
Me chame de Tobi, yeh (chame de Tobi)
Call me Tobi, yeah (call me Tobi)
Call upon my name
Call upon my name
The fire will sing
The fire will sing
I am Tobi, I am Tobi
I am Tobi, I am Tobi
Call upon my name (Lil Ninja)
Call upon my name (Lil Ninja)
The fire upon my name (ok)
The fire upon my name (ok)
Lil Ninja travando na pose que te finalizou!
Lil Ninja freezing in the position that ended you!
Lil Ninja, eu sou rockstar (ok)
Lil Ninja, I'm a rockstar (ok)
Faço trap com a minha mente (faz o quê?)
I make trap with my mind (what?)
Não esqueço nunca da minha gang (aham)
I never forget my gang (yep)
No rio eu fui batizado
I was baptized in the river
Sharingan abriu, nego
Sharingan is open, dude
Bakousai empunhando uma sakabatou
Bakousai wielding a sakabatou
Meus mano são brabos...
My homies are mad...





Writer(s): Marcelo Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.