Marco Antonio Muñiz - Amor Perdido (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Amor Perdido (En Vivo)




Amor Perdido (En Vivo)
Lost Love (Live)
Amor perdido, si como dicen, es cierto que vives, dichosa sin
Lost love, if what they say is true, you're happy without me
Vive dichosa, quizá otros brazos, te den la fortuna, que yo no te di
Live happily, perhaps other arms, will give you the fortune, that I didn't give you
Hoy me convenzo, que por tu parte, nunca fuiste mía, ni yo para ti
Today I see, that for your part, you were never mine, and I was never yours
Ni tu para mi, ni yo para ti, todo fue un juego,
Not you for me, nor I for you, it was all a game,
Nomás que en la apuesta, yo puse y perdí
Only that in the bet, I put in and lost
Fue un juego y yo perdí, esa es mi suerte,
It was a game and I lost, that's my luck,
Y pago, porque soy, buen jugador
And I pay, because I am, a good player
Tu, vives mas feliz, esta es tu suerte,
You, live happier, this is your luck,
Que mas, puede decirte, un trovador
What more, can a troubadour tell you
Vive tranquila, no es necesario,
Live in peace, it is not necessary,
Que cuando pases, me digas adiós
That when you pass by, you say goodbye to me
No estoy herido, y por mi madre,
I am not hurt, and on my mother's grave,
Que no te aborrezco, ni guardo rencor
May I not despise you, nor do I hold a grudge
Por el contrario, junto contigo,
On the contrary, with you,
Le doy un aplauso, al placer y al amor
I applaud, pleasure and love
Que viva el placer, que viva el amor,
Long live pleasure, long live love,
Ahora soy libre, quiero a quien me quiera, que viva el amor
Now I am free, I love whoever loves me, long live love
Fue un juego y yo perdí, esa es mi suerte,
It was a game and I lost, that's my luck,
Y pago, porque soy, buen jugador
And I pay, because I am, a good player
Tu, tu vives mas feliz, esta es tu suerte,
You, you live happier, this is your luck,
Que mas, puede decirte, un trovador
What more, can a troubadour tell you
Vive tranquila, no es necesario,
Live in peace, it is not necessary,
Que cuando pases, me digas adiós
That when you pass by, you say goodbye to me
No estoy herido, y por mi madre,
I am not hurt, and on my mother's grave,
Que no te aborrezco, ni guardo rencor
May I not despise you, nor do I hold a grudge
Por el contrario, junto contigo,
On the contrary, with you,
Le doy un aplauso, al placer y al amor
I applaud, pleasure and love
Que viva el placer, que viva el amor,
Long live pleasure, long live love,
Ahora soy libre, quiero a quien me quiera, que viva el amor
Now I am free, I love whoever loves me, long live love





Writer(s): Flores Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.