Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Desde Cuándo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Cuándo?
С каких пор?
¿Desde
cuando
los
campos
florecen
durante
el
invierno?
С
каких
пор
поля
цветут
зимой?
¿Desde
cuando
mi
cielo?
desde
que
yo
te
quiero
С
каких
пор,
милая?
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
¿Desde
cuando
las
aves
emigran
en
la
primavera?
С
каких
пор
птицы
улетают
весной?
¿Desde
cuando
mi
cielo?
desde
que
yo
te
quiero
С
каких
пор,
милая?
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
¿Desde
cuando
se
ven
las
estrellas
brillando
en
el
día?
С
каких
пор
звезды
видны
днем?
Desde
aquel
medio
día
que
te
dije
te
quiero,
С
того
самого
полудня,
когда
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
con
todo
mi
amor
Люблю
тебя,
люблю
тебя
всей
душой.
¿Desde
cuando
se
ven
los
desiertos
cubiertos
de
rosas?
С
каких
пор
пустыни
покрыты
розами?
¿Desde
cuando
mi
cielo?
desde
que
yo
te
quiero
С
каких
пор,
милая?
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
¿Desde
cuando
las
noches
de
octubre
son
tan
calurosas?
С
каких
пор
октябрьские
ночи
так
жаркие?
¿Desde
cuando
mi
cielo?
desde
que
yo
te
quiero
С
каких
пор,
милая?
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
¿Desde
cuando
tus
ojos
derraman
amor
y
alegría?
С
каких
пор
твои
глаза
излучают
любовь
и
радость?
Desde
aquel
medio
día
que
te
dije
te
quiero,
С
того
самого
полудня,
когда
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
con
todo
mi
amor
Люблю
тебя,
люблю
тебя
всей
душой.
¿Desde
cuando
haz
sentido
que
corre
el
amor
en
tu
cuerpo?
С
каких
пор
ты
чувствуешь,
как
любовь
струится
по
твоему
телу?
¿Desde
cuando
mi
cielo?
desde
que
yo
te
quiero
С
каких
пор,
милая?
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
¿Desde
cuando
la
luna
refleja
tu
cara
bonita?
С
каких
пор
луна
отражает
твое
прекрасное
лицо?
¿Desde
cuando
mi
cielo?
desde
que
yo
te
quiero
С
каких
пор,
милая?
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя.
¿Desde
cuando
se
escucha
tu
voz
como
una
melodía?
С
каких
пор
твой
голос
звучит,
как
мелодия?
Desde
aquel
medio
día
que
te
dije
te
quiero,
С
того
самого
полудня,
когда
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero
con
todo
mi
amor
Люблю
тебя,
люблю
тебя
всей
душой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.