Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Dilema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
muy
bien
que
pretender
tu
amor
es
toda
una
locura
Я
прекрасно
знаю,
что
добиваться
твоей
любви
— настоящее
безумие,
Pero
no
puedo
resistir
las
ansias
de
correr
contigo
esa
aventura
Но
я
не
могу
сопротивляться
желанию
броситься
с
тобой
в
эту
авантюру.
Y
aunque
sé
que
es
pecado
mortal
que
te
lleve
en
mi
mente
И
хотя
я
знаю,
что
это
смертный
грех
— держать
тебя
в
своих
мыслях,
Ya
lo
ves
no
lo
puedo
evitar
te
has
metido
muy
fuerte
Видишь
ли,
я
не
могу
ничего
с
этим
поделать,
ты
слишком
сильно
завладела
мной.
Y
aunque
me
dice
la
razón
que
tengo
el
corazón
comprometido
И
хотя
разум
твердит
мне,
что
мое
сердце
уже
занято,
Y
aunque
yo
quiero
separar
tu
vida
de
mi
vida
no
he
podido
И
хотя
я
хочу
разделить
твою
жизнь
и
мою,
я
не
смог.
Y
no
sé
que
camino
tomar
pues
tu
amor
en
mis
sueños
me
quema
И
я
не
знаю,
какой
путь
выбрать,
ведь
твоя
любовь
сжигает
меня
в
моих
снах,
Y
estoy
en
un
dilema
И
я
в
дилемме.
Pues
no
puedo
tenerte
ni
te
puedo
dejar
Ведь
я
не
могу
быть
с
тобой,
но
и
не
могу
тебя
отпустить.
Y
aunque
me
dice
la
razón
que
tengo
el
corazón
comprometido
И
хотя
разум
твердит
мне,
что
мое
сердце
уже
занято,
Y
aunque
yo
quiera
separar
tu
vida
de
mi
vida
no
he
podido
И
хотя
я
хочу
разделить
твою
жизнь
и
мою,
я
не
смог.
Y
no
sé
que
camino
tomar
pues
tu
amor
en
mis
sueños
me
quema
И
я
не
знаю,
какой
путь
выбрать,
ведь
твоя
любовь
сжигает
меня
в
моих
снах,
Y
estoy
en
un
dilema
И
я
в
дилемме.
Pues
no
puedo
tenerte
ni
te
puedo
dejar
Ведь
я
не
могу
быть
с
тобой,
но
и
не
могу
тебя
отпустить.
Y
estoy
en
un
dilema
И
я
в
дилемме.
Pues
no
puedo
tenerte
ni
te
puedo
dejar
Ведь
я
не
могу
быть
с
тобой,
но
и
не
могу
тебя
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Valent Britto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.