Marco Antonio Muñiz - Lamento Boricano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Lamento Boricano




Lamento Boricano
Boricua Lament
Pasa loco de contento con su cargamento
He's passing by, crazy with joy, with his cargo
Para la ciudad, para la Ciudad
He's heading to the city, to the city
Lleva en su pensamiento todo un mundo
In his mind, he's carrying a whole world
Lleno de felicidad, de felicidad
Full of happiness, of happiness
Piensa remediar la situación
He thinks he's going to save the day
Del hogar que es toda su ilusión si
Of the home that's his only dream, yes
Y alegre, el jibarito va pensando así
And cheerful, the peasant goes thinking like this:
Diciendo así, cantando así por el camino:
Saying this, singing this along the way:
Si yo vendo la carga, mi Dios querido
If I sell the load, my dear God
Un traje a mi viejita voy a comprar
I'll buy a dress for my old lady
Y alegre, también su yegua va
And cheerful, too, his mare goes
Al presentar que su cantar
Because she can tell that his song
Es todo un himno de alegría
Is a whole hymn of joy
En eso lo sorprende la luz del día
Then he's surprised by the light of day
Al llegar al mercado de la ciudad
When he gets to the market in the city
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera
And he spends the whole morning without anyone wanting
Su carga comprar!ay! Su carga comprar
To buy his cargo, oh! To buy his cargo
Todo, todo está desierto y el pueblo está lleno
Everything's deserted and the town is full
De necesidad!ay! de necesidad
Of need! Oh! Of need
Se oyen los lamentos por doquier
You can hear the cries of lamentation everywhere
De su desdicha borinquen si
Of their misfortune, my Borinquen, yes
Y triste, el jibarito va pensando así
And sad, the peasant goes thinking like this:
Diciendo así, llorando así por el camino
Saying this, crying this along the way:
Qué será de borinquen mi Dios querido
What will become of Borinquen, my dear God?
Qué será de mis hijos y de mi hogar
What will become of my children and my home?
Borinquen, la tierra del edén
Borinquen, the land of Eden
La que al cantar, el gran Gautier
The one that, when he sang, the great Gautier
Llamó la perla de los mares
Called the pearl of the seas
Ahora que te encuentras con tus pesares
Now that you're in such pain
Déjame que le cante yo también, yo también
Let me sing to you, too, I too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.