Marco Antonio Muñiz - Lamento Borincano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Lamento Borincano (Borinquen's Lament)
Sale
He leaves
Loco de contento con su cargamento
Crazy with joy with his cargo
Para la ciudad, si
For the city, yes
Para la ciudad
For the city
Lleva
He carries
En su pensamiento
In his thoughts
Todo un mundo lleno de felicidad, si
A whole world full of happiness, yes
De felicidad
Of happiness
Piensa remediar la situación
He thinks of remedying the situation
Del hogar que es toda su ilusión, si
Of the home that is all his illusion, yes
Y alegre
And joyful
El jibarito va pensando así
The jibarito goes thinking like this
Diciendo así
Saying like this
Cantando así por el camino
Singing like this along the way
Si yo vendo la carga, mi Dios querido
If I sell the load, my dear God
Un traje a mi viejita voy a comprar
I'm going to buy my old lady a dress
Y alegre
And joyful
También su yegua va
His mare also goes
Al presentir que su cantar
Sensing that his song
Es todo un himno de alegría
Is a whole hymn of joy
En esto le sorprende la luz del día
In this, the light of day surprises him
Y llegan al mercado de la ciudad
And they arrive at the city market
Pasa
The whole morning passes
La mañana entera sin que nadie pueda
Without anyone being able to
Su carga comprar, ¡ay!
Buy his cargo, oh!
Su carga comprar
Buy his cargo
Todo
Everything
Todo está desierto el pueblo esta muerto de necesidad, ¡ay!
Everything is deserted, the town is dead from need, oh!
De necesidad
From need
Se oye este lamento por doquier
This lament is heard everywhere
En mi desdichada
In my unfortunate
Borinquen,
Borinquen, yes
Y triste
And sad
El jibarito va, pensando así
The jibarito goes, thinking like this
Diciendo así
Saying like this
Llorando así por el camino
Crying like this along the way
Qué será de Borinquen mi Dios querido
What will become of Borinquen, my dear God
Qué será de mis hijos y de mi hogar
What will become of my children and my home
Borinquen
Borinquen
La tierra del Edén
The land of Eden
La que al cantar
The one that when singing
El gran Gautier
The great Gautier
Llamó la Perla de los Mares
Called the Pearl of the Seas
Ahora que te mueres con tus pesares
Now that you are dying with your sorrows
Déjame que te cante yo también
Let me sing to you too
Yo, también
Me, too





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.