Marco Antonio Muñiz - Lamento Borincano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Боринканское сожаление
Sale
Он выходит
Loco de contento con su cargamento
Вне себя от счастья со своим грузом
Para la ciudad, si
В город, да
Para la ciudad
В город
Lleva
Он несёт
En su pensamiento
В мыслях
Todo un mundo lleno de felicidad, si
Целый мир, полный счастья, да
De felicidad
Счастья
Piensa remediar la situación
Он думает облегчить участь
Del hogar que es toda su ilusión, si
Дома, который есть вся его мечта, да
Y alegre
И радостный
El jibarito va pensando así
Хибарито идёт, думая так
Diciendo así
Говоря так
Cantando así por el camino
Поёт так по дороге
Si yo vendo la carga, mi Dios querido
Если я продам груз, мой дорогой Бог
Un traje a mi viejita voy a comprar
Я куплю новый наряд своей старушке
Y alegre
И радостной
También su yegua va
Становится его лошадка
Al presentir que su cantar
Чуя, что эта песня
Es todo un himno de alegría
Это целый гимн радости
En esto le sorprende la luz del día
В это время его застаёт утренний свет
Y llegan al mercado de la ciudad
И они приходят на городской рынок
Pasa
Проходит
La mañana entera sin que nadie pueda
Целое утро, но никто не может
Su carga comprar, ¡ay!
Купить его груз, ох!
Su carga comprar
Купить его груз
Todo
Всё
Todo está desierto el pueblo esta muerto de necesidad, ¡ay!
Всё вокруг пусто, город мертв от нужды, ох!
De necesidad
От нужды
Se oye este lamento por doquier
Повсюду слышен этот плач
En mi desdichada
В моей несчастной
Borinquen,
Боринки, да
Y triste
И печальный
El jibarito va, pensando así
Хибарито идёт, думая так
Diciendo así
Говоря так
Llorando así por el camino
Плача так по дороге
Qué será de Borinquen mi Dios querido
Что будет с Боринкой, мой дорогой Бог
Qué será de mis hijos y de mi hogar
Что будет с моими детьми и с моим домом
Borinquen
Боринка
La tierra del Edén
Земля Эдема
La que al cantar
О которой пел
El gran Gautier
Великий Готье
Llamó la Perla de los Mares
Называя её Жемчужиной морей
Ahora que te mueres con tus pesares
А теперь ты умираешь от своих печалей
Déjame que te cante yo también
Позволь мне тоже воспеть тебя
Yo, también
Мне, тоже





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.