Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Lamento Borincano
Lamento Borincano
Боринканское сожаление
Loco
de
contento
con
su
cargamento
Вне
себя
от
счастья
со
своим
грузом
Para
la
ciudad,
si
В
город,
да
En
su
pensamiento
В
мыслях
Todo
un
mundo
lleno
de
felicidad,
si
Целый
мир,
полный
счастья,
да
Piensa
remediar
la
situación
Он
думает
облегчить
участь
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión,
si
Дома,
который
есть
вся
его
мечта,
да
El
jibarito
va
pensando
así
Хибарито
идёт,
думая
так
Cantando
así
por
el
camino
Поёт
так
по
дороге
Si
yo
vendo
la
carga,
mi
Dios
querido
Если
я
продам
груз,
мой
дорогой
Бог
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar
Я
куплю
новый
наряд
своей
старушке
También
su
yegua
va
Становится
его
лошадка
Al
presentir
que
su
cantar
Чуя,
что
эта
песня
Es
todo
un
himno
de
alegría
Это
целый
гимн
радости
En
esto
le
sorprende
la
luz
del
día
В
это
время
его
застаёт
утренний
свет
Y
llegan
al
mercado
de
la
ciudad
И
они
приходят
на
городской
рынок
La
mañana
entera
sin
que
nadie
pueda
Целое
утро,
но
никто
не
может
Su
carga
comprar,
¡ay!
Купить
его
груз,
ох!
Su
carga
comprar
Купить
его
груз
Todo
está
desierto
el
pueblo
esta
muerto
de
necesidad,
¡ay!
Всё
вокруг
пусто,
город
мертв
от
нужды,
ох!
Se
oye
este
lamento
por
doquier
Повсюду
слышен
этот
плач
En
mi
desdichada
В
моей
несчастной
Borinquen,
sí
Боринки,
да
El
jibarito
va,
pensando
así
Хибарито
идёт,
думая
так
Llorando
así
por
el
camino
Плача
так
по
дороге
Qué
será
de
Borinquen
mi
Dios
querido
Что
будет
с
Боринкой,
мой
дорогой
Бог
Qué
será
de
mis
hijos
y
de
mi
hogar
Что
будет
с
моими
детьми
и
с
моим
домом
La
tierra
del
Edén
Земля
Эдема
La
que
al
cantar
О
которой
пел
El
gran
Gautier
Великий
Готье
Llamó
la
Perla
de
los
Mares
Называя
её
Жемчужиной
морей
Ahora
que
tú
te
mueres
con
tus
pesares
А
теперь
ты
умираешь
от
своих
печалей
Déjame
que
te
cante
yo
también
Позволь
мне
тоже
воспеть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.