Marco Antonio Muñiz - No Cierres Esa Puerta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - No Cierres Esa Puerta




No Cierres Esa Puerta
Не закрывай эту дверь
Porfavor, no cierres esa puerta
Прошу, не закрывай эту дверь,
Que esa puerta es la frontera de mi herida
Ведь эта дверь граница моей раны.
Si te vas con el, caera toda mi vida
Если ты уйдешь с ним, вся моя жизнь рухнет
En el abismo sin final de una quimera
В бездонную пропасть несбыточной мечты.
Porfavor no cierres esa puerta
Прошу, не закрывай эту дверь,
Que es lo unico que queda del pasado
Ведь она единственное, что осталось от прошлого.
Dejame creer, que siempre me has amado
Позволь мне верить, что ты всегда любила меня
Y que vas a regresar un dia cualquiera
И что однажды ты вернешься.
Dime donde quedaron rotos tus juramentos
Скажи, где остались твои разорванные клятвы,
Dime cuando me traisionaste por otros besos
Скажи, когда ты предала меня ради других поцелуев.
Se muy bien que como amante no te intereso
Я прекрасно знаю, что как любовник я тебя не интересую,
Pero sigo soñando a solas con tu regreso
Но я продолжаю в одиночестве мечтать о твоем возвращении.
Porfavor, no cierres esa puerta
Прошу, не закрывай эту дверь,
No traspases ese umbral ni ese rellano
Не переступай этот порог, эту площадку.
No me dejes el vacio entre las manos
Не оставляй мне пустоту в руках
Y en mi pobre corazon la muerte cierta
И верную смерть в моем бедном сердце.
Porfavor, no cierres esa puerta
Прошу, не закрывай эту дверь,
Que aun hay tiempo de buscar otra salida
Ведь еще есть время найти другой выход.
No dejemos que se pierdan nuestras vidas
Не позволим нашим жизням погибнуть
En un rio de desdenes y de afrentas
В реке презрения и оскорблений.
Dime donde quedaron rotos tus juramentos
Скажи, где остались твои разорванные клятвы,
Dime cuando me traisionaste por otros besos
Скажи, когда ты предала меня ради других поцелуев.
Se muy bien que como amante no te intereso
Я прекрасно знаю, что как любовник я тебя не интересую,
Pero sigo soñando a solas con tu regreso
Но я продолжаю в одиночестве мечтать о твоем возвращении.





Writer(s): Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.