Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - No Cierres Esa Puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cierres Esa Puerta
Не закрывай эту дверь
Porfavor,
no
cierres
esa
puerta
Прошу,
не
закрывай
эту
дверь,
Que
esa
puerta
es
la
frontera
de
mi
herida
Ведь
эта
дверь
— граница
моей
раны.
Si
te
vas
con
el,
caera
toda
mi
vida
Если
ты
уйдешь
с
ним,
вся
моя
жизнь
рухнет
En
el
abismo
sin
final
de
una
quimera
В
бездонную
пропасть
несбыточной
мечты.
Porfavor
no
cierres
esa
puerta
Прошу,
не
закрывай
эту
дверь,
Que
es
lo
unico
que
queda
del
pasado
Ведь
она
— единственное,
что
осталось
от
прошлого.
Dejame
creer,
que
siempre
me
has
amado
Позволь
мне
верить,
что
ты
всегда
любила
меня
Y
que
vas
a
regresar
un
dia
cualquiera
И
что
однажды
ты
вернешься.
Dime
donde
quedaron
rotos
tus
juramentos
Скажи,
где
остались
твои
разорванные
клятвы,
Dime
cuando
me
traisionaste
por
otros
besos
Скажи,
когда
ты
предала
меня
ради
других
поцелуев.
Se
muy
bien
que
como
amante
no
te
intereso
Я
прекрасно
знаю,
что
как
любовник
я
тебя
не
интересую,
Pero
sigo
soñando
a
solas
con
tu
regreso
Но
я
продолжаю
в
одиночестве
мечтать
о
твоем
возвращении.
Porfavor,
no
cierres
esa
puerta
Прошу,
не
закрывай
эту
дверь,
No
traspases
ese
umbral
ni
ese
rellano
Не
переступай
этот
порог,
эту
площадку.
No
me
dejes
el
vacio
entre
las
manos
Не
оставляй
мне
пустоту
в
руках
Y
en
mi
pobre
corazon
la
muerte
cierta
И
верную
смерть
в
моем
бедном
сердце.
Porfavor,
no
cierres
esa
puerta
Прошу,
не
закрывай
эту
дверь,
Que
aun
hay
tiempo
de
buscar
otra
salida
Ведь
еще
есть
время
найти
другой
выход.
No
dejemos
que
se
pierdan
nuestras
vidas
Не
позволим
нашим
жизням
погибнуть
En
un
rio
de
desdenes
y
de
afrentas
В
реке
презрения
и
оскорблений.
Dime
donde
quedaron
rotos
tus
juramentos
Скажи,
где
остались
твои
разорванные
клятвы,
Dime
cuando
me
traisionaste
por
otros
besos
Скажи,
когда
ты
предала
меня
ради
других
поцелуев.
Se
muy
bien
que
como
amante
no
te
intereso
Я
прекрасно
знаю,
что
как
любовник
я
тебя
не
интересую,
Pero
sigo
soñando
a
solas
con
tu
regreso
Но
я
продолжаю
в
одиночестве
мечтать
о
твоем
возвращении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.