Paroles et traduction Marco Antonio Muñiz - Nunca Lo Sabrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Lo Sabrás
Ты Никогда Не Узнаешь
Cuando
la
brisa
Когда
ветерок
De
invierno
se
cuelan
Зимний
пробирается
Por
mi
ventanita
В
мое
окошко,
Como
si
un
ángel
Словно
ангел
Con
manos
de
seda
С
шелковыми
руками
Por
mi
ventanita
В
мое
окошко
Tocará
un
madrigal
Играет
мадригал,
Tilín
tilín
tilín
Динь-динь-динь,
Lindas
campanitas
de
cristal
Милые
хрустальные
колокольчики,
Que
alegran
mis
horas
de
dolor
Что
радуют
мои
часы
печали.
Sonar
sonar
sonar
Звон,
звон,
звон
Solo
para
mí
Только
для
меня,
Solo
para
mí
Только
для
меня,
Campanitas
de
cristal
Хрустальные
колокольчики.
Yo
tengo
ya
la
casita
que
tanto
te
prometí,
У
меня
уже
есть
домик,
который
я
тебе
обещал,
Y
llena
de
margaritas
para
ti,
para
mí.
И
он
полон
маргариток
для
тебя,
для
нас.
Será
un
refugio
de
amores
Он
будет
нашим
любовным
убежищем,
Será
una
cosa
ideal
Он
будет
идеальным
местом,
Y
entre
romances
y
flores
formaremos
nuestro
hogar.
И
среди
романтики
и
цветов
мы
создадим
наш
очаг.
Ahora
seremos
felices
ahora
podemos
cantar
Теперь
мы
будем
счастливы,
теперь
мы
можем
петь
Aquella
canción
que
dice
asi
con
su
ritmo
tropical...
Ту
песню,
в
которой
поется
так,
с
ее
тропическим
ритмом...
La
ra
la
la
ra
la
la
ra
ra
la
ra
la
Ia
ra
la
ra
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
Que
Dios
nos
dé
mucha
vida,
Negra
Пусть
Бог
даст
нам
долгую
жизнь,
милая,
Y
mucha
felicidad.
И
много
счастья.
Por
eso
yo
te
canto
a
tí
Поэтому
я
пою
тебе,
Lindo
capullo
de
alelí
Прекрасный
бутон
левкоя,
Dame
tu
aroma
seductor
Подари
мне
свой
чарующий
аромат
Y
un
poquitito
de
tu
amor
И
капельку
своей
любви,
Porque
tú
sabes
que
sin
tí
Потому
что
ты
знаешь,
что
без
тебя
La
vida
es
nada
para
mí
Жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Tú
bien
lo
sabes
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
alelí
Бутончик
левкоя,
Tú
bien
lo
sabes
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
alelí
Бутончик
левкоя,
Tú
bien
lo
sabes
Ты
это
хорошо
знаешь,
Capullito
de
alelí
Бутончик
левкоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.