Marco Antonio Solís feat. Los Bukis - Será Mejor Que Te Vayas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Solís feat. Los Bukis - Será Mejor Que Te Vayas




Será Mejor Que Te Vayas
Уходи, будет лучше
Será mejor que te vayas
Тебе лучше пойти
Ya hemos reñido bastante
Мы достаточно сражались
La noche se ha puesto fría
Ночь стала холодной
Llegó la melancolía
меланхолия пришла
Y no me mires tan raro
И не смотри на меня так странно
Aunque parezca mentira
Даже если это похоже на ложь
El aire que hoy se respira
Воздух, которым дышат сегодня
Me está saliendo muy caro
Это обходится мне очень дорого
Cuánto me hubiera gustado
Как бы мне хотелось
Alargar este momento
Продли этот момент
Dejar que mi pensamiento
пусть моя мысль
No me hubiera traicionado
я бы не предал меня
Pero es tan inevitable
Но это так неизбежно
Que vengan a mi cabeza
пусть они придут мне в голову
Pasajes de mi pasado
Отрывки из моего прошлого
Y me envuelvan nuevamente sin resistir la tristeza
И снова окутывают меня, не сопротивляясь печали
Estoy muriéndome en mi vida
Я умираю в своей жизни
Tratando de hacer pedazos la imagen que traigo dentro
Пытаюсь разорвать образ, который ношу внутри.
Y si me pierdo en tus brazos
И если я потеряюсь в твоих объятиях
Puedo pensar que eres la causa de mi tormento
Я могу думать, что ты причина моих мучений
no mereces que nadie
Ты не заслуживаешь никого
Te lleve envuelta en su pena hasta el fondo del abismo
Он унес тебя, окутанную своей печалью, на дно пропасти.
Por eso, sinceramente, será mejor que te vayas
Вот почему, честно говоря, тебе лучше уйти.
A lo mejor, algún día que volvamos a encontrarnos
Может быть, однажды мы встретимся снова
Yo ya no sienta lo mismo
Я больше не чувствую того же
Estoy muriéndome en mi vida
Я умираю в своей жизни
Tratando de hacer pedazos la imagen que traigo dentro
Пытаюсь разорвать образ, который ношу внутри.
Y si me pierdo en tus brazos
И если я потеряюсь в твоих объятиях
Puedo pensar que eres la causa de mi tormento
Я могу думать, что ты причина моих мучений
no mereces que nadie
Ты не заслуживаешь никого
Te lleve envuelta en su pena hasta el fondo del abismo
Он унес тебя, окутанную своей печалью, на дно пропасти.
Por eso, sinceramente, será mejor que te vayas
Вот почему, честно говоря, тебе лучше уйти.
A lo mejor, algún día que volvamos a encontrarnos
Может быть, однажды мы встретимся снова
Yo ya no sienta lo mismo
Я больше не чувствую того же





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.