Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Amor en Silencio (Live Version)
Amor en Silencio (Live Version)
Любовь в тишине (Концертная версия)
Marco
Antonio
Solís
Марко
Антонио
Солис
Una
Noche
En
Madrid
Одна
ночь
в
Мадриде
Amor
En
Silencio
Любовь
в
тишине
Llega
a
mi
vida
y
se
abre
una
pagina
В
мою
жизнь
приходит
новая
страница,
Nueva,
en
la
noche
incesante
de
la
Новая,
в
бесконечной
ночи
Busco
ya
entre
la
oscuridad...
esa
luz
Ищу
я
во
тьме...
тот
свет,
Que
me
de
libertad.
Который
даст
мне
свободу.
Mi
llanto
se
deja
escuchar,
hoy
es
Слышен
мой
плач,
сегодня
Mi
primer
despertar.
Мое
первое
пробуждение.
Todo
es
tan
grande
y
Pequeño
descubro
Все
так
велико
и
мало,
я
обнаруживаю,
Que
hay
sueños,
descubro
miradas
que
Что
есть
мечты,
я
вижу
взгляды,
которые
Enfrian
mi
piel.
Леденят
мою
кожу.
Veo
del
mundo
lo
bello
y
lo
cruel
Я
вижу
красоту
и
жестокость
мира,
Hay
palabras
que
rompen
mi
hiel.
Есть
слова,
которые
ранят
меня
до
глубины
души.
Pero
donde
existe
el
dolor,
siempre
Но
там,
где
есть
боль,
всегда
Hay
una
semilla
de
amor.
Есть
семя
любви.
Amor
en
silencio.
Любовь
в
тишине.
Es
vivir
un
momento
a
tiempo.
Это
жить
одним
мгновением.
Amor
en
silencio.
Любовь
в
тишине.
Es
en
un
beso
amar
o
dar
perdon
sin
explicar
Это
в
поцелуе
любить
или
прощать,
не
объясняя,
Solo
una
alma
desnuda,
esa
dicha
puede
lograr.
Только
обнаженная
душа
может
достичь
этого
счастья.
Amor
en
silencio.
Любовь
в
тишине.
Es
andar
a
favor
del
viento.
Это
идти
по
ветру.
Amor
en
silencio
Любовь
в
тишине.
Es
de
Dios
la
manera
de
enseñarnos
la
verdad,
Это
Божий
способ
показать
нам
правду,
Es
ganar
en
la
vida
el
amor
con
voluntad.
Это
значит
завоевать
любовь
в
жизни
силой
воли.
Y
aprendi
a
callar,
por
que
creo...
que
es
mejor.
И
я
научился
молчать,
потому
что
верю...
что
так
лучше.
Pero
hablan
mis
ojos
en
el
nombre...
del
amor.
Но
говорят
мои
глаза
во
имя...
любви.
Hay
palabras
que
muerden
y
hieren...
sin
razon
Есть
слова,
которые
кусают
и
ранят...
без
причины.
Pero
lo
mas
grande
y
puro
lo
dice...
el
corazon.
Но
самое
великое
и
чистое
говорит...
сердце.
Amor
en
silencio
Любовь
в
тишине.
Es
vivir
un
momento
a
tiempo.
Это
жить
одним
мгновением.
Amor
en
silencio.
Любовь
в
тишине.
Es
en
un
beso
amar
o
dar
perdon
sin
explicar
Это
в
поцелуе
любить
или
прощать,
не
объясняя,
Solo
una
alma
desnuda,
esa
dicha
puede
lograr.
Только
обнаженная
душа
может
достичь
этого
счастья.
Amor
en
silencio.
Любовь
в
тишине.
Es
andar
a
favor
del
viento.
Это
идти
по
ветру.
Amor
en
silencio
Любовь
в
тишине.
Es
de
Dios
la
manera
de
enseñarnos
la
verdad,
Это
Божий
способ
показать
нам
правду,
Es
ganar
en
la
vida
el
amor
con
voluntad.
Это
значит
завоевать
любовь
в
жизни
силой
воли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.