Marco Antonio Solís - Deja Interrumpir Tu Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Deja Interrumpir Tu Vida




Deja Interrumpir Tu Vida
Let Me Interrupt Your Life
Deja interrumpir tu vida, sacarte de la rutina
Let me interrupt your life, take you out of your routine
Decirte que no terminan los días
Tell you that days don't end
Cuando obscurece
When it gets dark
Que por el contrario crece las horas y los minutos
That on the contrary, the hours and minutes get longer
Cuando le hacemos tributo a dos bocas que se besen
When we pay tribute to two lips that kiss
Deja interrumpir tu vida que hay cielos que no conoces
Let me interrupt your life, there are heavens you don't know
Y hasta allá quiero llevarte
And there I want to take you
Si de mi brazo te cojes
If you take my arm
Déjame cambiar tu rumbo y que tu control se pierda
Let me change your course and lose your control
Mandemos todo a la mierda y a vivir cada segundo
Let's send everything to hell and live every second
Vamos a vengarnos juntos de quién llegó sin permiso
Let's get revenge together on who came uninvited
Y con nuestra vida hizo
And with our lives did
Lo que se le dio la gana
Whatever they wanted
Vamos robándole a el tiempo con tus llamas de 40
Let's steal from time with your forty-year-old flames
Yo ya en mis plenos cincuentas unas cinco o seis semanas
Me in my fifties, about five or six weeks
Deja interrumpir tu vida y interrumpe tu la mía
Let me interrupt your life and you interrupt mine
Y llenemos con caricias nuestras partes más vacías
And let's fill our emptiest parts with caresses
Vamos a brindarnos eso que se quedó en ilusiones
Let's give ourselves that which was left in dreams
Un buen vino y un buen queso
A good wine and a good cheese
La noche y bellas canciones
The night and beautiful songs
Vamos a robarle juntos a quién llegó sin permiso
Let's steal together from who came uninvited
Y con nuestra vida hizo
And with our lives did
Lo que se le dio la gana
Whatever they wanted
Vamos robándole a el tiempo con tus llamas de 40
Let's steal from time with your forty-year-old flames
Yo ya en mis plenos cincuentas unas cinco o seis semanas
Me in my fifties, about five or six weeks





Writer(s): marco antonio solís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.