Marco Antonio Solís - Donde Estara Mi Primavera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Donde Estara Mi Primavera




Donde Estara Mi Primavera
Где моя весна
Yo te debo tanto
Я тебе так многим обязан,
Tanto amor que ahora
Столько любви, что сейчас
Te regalo mi resignación
Я дарю тебе свою покорность.
que me amaste
Я знаю, ты любила меня,
Yo pude sentirlo
Я чувствовал это.
Quiero descansar en tu perdón
Хочу найти покой в твоем прощении.
Voy hacer de cuenta
Я буду делать вид,
Que nunca te fuiste
Что ты не уходила,
Que has ido de viaje y nada más
Что ты просто уехала в путешествие, и только.
Y con tu recuerdo
И с воспоминанием о тебе,
Cuando esté muy triste
Когда мне будет очень грустно,
Le haré compañía a mi soledad
Я составлю компанию своему одиночеству.
Quiero que mi ausencia
Хочу, чтобы мое отсутствие
Sea las grandes alas
Стало теми большими крыльями,
Con las que puedas emprender
С помощью которых ты сможешь отправиться
Ese vuelo largo
В тот долгий полет
De tantas escalas
С множеством промежуточных посадок,
Y en alguna me puedas perder
И на одной из них ты сможешь потеряться.
Yo, aquí, entre la nada
А я, здесь, посреди пустоты,
Voy a hablar de todo
Буду говорить обо всем,
Buscaré, a mi modo, continuar
Буду искать, по-своему, способ продолжать жить.
Y hasta que los años
И до тех пор, пока годы
Cierren mi memoria
Не сотрут мою память,
No me dejaré de preguntar
Я не перестану спрашивать себя:
Dónde estará mi primavera
Где же моя весна,
Dónde se me ha escondido el sol
Куда от меня спряталось солнце,
Que mi jardín olvidó
Что мой сад забыл,
Y el alma me marchitó
И душа моя увяла.
Yo, aquí, entre la nada
А я, здесь, посреди пустоты,
Voy a hablar de todo
Буду говорить обо всем,
Buscaré, a mi modo, continuar
Буду искать, по-своему, способ продолжать жить.
Y hasta que los años
И до тех пор, пока годы
Cierren mi memoria
Не сотрут мою память,
No me dejaré de preguntar
Я не перестану спрашивать себя:
Dónde estará mi primavera
Где же моя весна,
Dónde se me ha escondido el sol
Куда от меня спряталось солнце,
Que mi jardín olvidó
Что мой сад забыл,
Y el alma me marchitó
И душа моя увяла.
Y el alma me marchitó
И душа моя увяла.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.