Marco Antonio Solís - Nada Que Me Recuerde a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Nada Que Me Recuerde a Ti




Nada Que Me Recuerde a Ti
Ничего, что напоминало бы мне о тебе
Estoy respirando del aire de mis lamentos
Я дышу воздухом своих сожалений,
Aqui todo huele a tristeza y a desventura
Здесь все пахнет гружью и несчастьем.
Las penas me dicen que con el llanto se curan
Скорбь говорит мне, что слёзы лечат,
Asi que en silencio y a solas me curo por dentro
Поэтому я молча исцеляюсь изнутри.
Pense en alejarme muy lejos para olvidarte
Я думал уехать очень далеко, чтобы забыть тебя,
Pero comprendi que el olvido no esta en la distancia
Но я понял, что забвение не в расстоянии.
Asi que mejor decidi de una vez perdonarte
Поэтому я решил раз и навсегда простить тебя
Y darte en mi vida el lugar de menor importancia
И отдать тебе в своей жизни самое незначительное место.
Quisiera entrar en un sueño tranquilo y profundo
Я хотел бы погрузиться в спокойный и глубокий сон
Y al fin despertar y saberte lejos de mi mundo y no hallar
И наконец проснуться и узнать, что тебя нет в моем мире, и не найти
Nada que me recuerde a ti
Ничего, что напоминало бы мне о тебе,
Saber que ni te conocí
Знать, что я даже не был знаком с тобой,
Verte y sentirte muy lejos e indiferente
Видеть тебя и чувствовать тебя очень далёкой и равнодушной.
Nada que tenga algo que ver
Ничего, что имело бы какое-то отношение
Con nuestras cosas del ayer
К нашему прошлому,
Quiero tan solo tu ausencia de mi presente
Я хочу только твоего отсутствия в моем настоящем.
Quisiera entrar en un sueño tranquilo y profundo
Я хотел бы погрузиться в спокойный и глубокий сон
Y al fin despertar y saberte lejos de mi mundo y no hallar
И наконец проснуться и узнать, что тебя нет в моем мире, и не найти
Nada que me recuerde a ti
Ничего, что напоминало бы мне о тебе,
Saber que ni te conocí
Знать, что я даже не был знаком с тобой,
Verte y sentirte muy lejos e indiferente
Видеть тебя и чувствовать тебя очень далёкой и равнодушной.
Nada que tenga algo que ver
Ничего, что имело бы какое-то отношение
Con nuestras cosas del ayer
К нашему прошлому,
Quiero tan solo tu ausencia de mi presente
Я хочу только твоего отсутствия в моем настоящем.
Nada que me recuerde a ti
Ничего, что напоминало бы мне о тебе,
Saber que ni te conocí
Знать, что я даже не был знаком с тобой,
Verte y sentirte muy lejos e indiferente
Видеть тебя и чувствовать тебя очень далёкой и равнодушной.
Nada que tenga algo que ver
Ничего, что имело бы какое-то отношение
Con nuestras cosas del ayer
К нашему прошлому,
Quiero tan solo tu ausencia de mi presente
Я хочу только твоего отсутствия в моем настоящем.





Writer(s): marco antonio solís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.