Marco Antonio Solís - Ojalá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Ojalá




No se el nombre que en verdad tu te mereces
Я не знаю, какое имя ты заслуживаешь.
Lo busque y no existe en el diccionario
Я ищу его, и он не существует в словаре
Si quisiera describir lo que pareces
Если бы я хотел описать, как ты выглядишь.
Le harían falta letras al abecedario
Вам понадобятся буквы алфавита
Y que hablar de tus infames actitudes
И что говорить о твоих печально известных отношениях
No merecen ser ni siquiera pronunciadas
Они не заслуживают того, чтобы их даже произносили
Has perdido la ultima de tus virtudes
Ты потерял последнюю из своих добродетелей.
Al hacerme así la vida desgraciada
Сделав меня несчастной жизнью,
Ojala y que el sol te olvide unos cuantos días
Надеюсь, и солнце забудет вас на несколько дней
Y te abrase una fría melancolía
И тебя охватила холодная меланхолия.
Que te bese a no dejarte respirar
Чтобы я поцеловал тебя, чтобы не дать тебе дышать.
Ojala y te encuentres a quien por mi te perdone
Надеюсь, и ты найдешь того, кто за меня простит тебя.
Y de paso sea también quien te traicione
И попутно будь тем, кто предаст тебя.
Y te diga el nombre que debes llevar
И я скажу тебе имя, которое ты должен носить.
Y que hablar de tus infames actitudes
И что говорить о твоих печально известных отношениях
No merecen ser ni siquiera pronunciadas
Они не заслуживают того, чтобы их даже произносили
Has perdido la ultima de tus virtudes
Ты потерял последнюю из своих добродетелей.
Al hacerme así la vida desgraciada
Сделав меня несчастной жизнью,
Ojala y que el sol te olvide unos cuantos días
Надеюсь, и солнце забудет вас на несколько дней
Y te abrase una fría melancolía
И тебя охватила холодная меланхолия.
Que te bese a no dejarte respirar
Чтобы я поцеловал тебя, чтобы не дать тебе дышать.
Ojala y te encuentres a quien por mi te perdone
Надеюсь, и ты найдешь того, кто за меня простит тебя.
Y de paso sea también quien te traicione
И попутно будь тем, кто предаст тебя.
Y te diga el nombre que debes llevar
И я скажу тебе имя, которое ты должен носить.
Ojala
Дай бог





Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.