Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Qué Pena Me Das
Qué Pena Me Das
Как жаль мне тебя
Nada
pude
hacer
contigo
Я
ничего
не
смог
поделать,
Siempre
fuiste
mi
enemiga
Ты
всегда
была
моим
врагом.
Pero
no
lo
entenderás
Но
ты
не
поймешь,
Por
demás
es
que
te
diga
Бесполезно
тебе
говорить.
Yo
sé
que
no
tengo
nada
Я
знаю,
что
у
меня
ничего
нет,
Pero
tú
estás
confundida
Но
ты
запуталась.
La
pobreza
y
el
dolor
Бедность
и
боль
-
Son
parte
de
la
vida
Часть
жизни.
Qué
pena
me
das,
ay,
qué
pena
Как
жаль
мне
тебя,
как
жаль,
Te
fuiste
para
huir
de
la
tristeza
Ты
ушла,
чтобы
убежать
от
грусти,
Pero
esta
está
en
tu
alma
y
tu
cabeza,
ay
Но
она
в
твоей
душе
и
в
твоей
голове,
Qué
pena
que
no
lo
sepas
Как
жаль,
что
ты
этого
не
знаешь.
Qué
pena
me
das,
ay,
qué
pena
Как
жаль
мне
тебя,
как
жаль,
Caíste
en
la
mentira
del
dinero
Ты
попалась
на
удочку
лживых
денег,
Vendiste
tu
ilusión
al
traicionero
que
Ты
продала
свои
мечты
предателю,
Borró
tu
lugar
del
cielo
Стершему
с
небес
память
о
тебе.
Y
qué
vas
a
contestarte
И
что
ты
ответишь,
Cuando
pregunten
tus
años
Когда
спросят
о
твоих
годах?
Porque
el
amor
y
tú
Ведь
любовь
и
ты
Fueron
siempre
dos
extraños
Всегда
были
чужими.
Hace
más
falta
cariño
Не
хватает
ласки,
Que
otra
cosa
entre
la
gente
Больше
всего
на
свете,
Pues,
muy
poco
vale
más
Ведь
не
много
значит
больше,
Que
un
beso
en
la
frente
Чем
поцелуй
в
лоб.
Qué
pena
me
das,
ay,
qué
pena
Как
жаль
мне
тебя,
как
жаль,
Te
fuiste
para
huir
de
la
tristeza
Ты
ушла,
чтобы
убежать
от
грусти,
Pero
esta
está
en
tu
alma
y
tu
cabeza,
ay
Но
она
в
твоей
душе
и
в
твоей
голове,
Qué
pena
que
no
lo
sepas
Как
жаль,
что
ты
этого
не
знаешь.
Qué
pena
me
das
ay,
qué
pena
Как
жаль
мне
тебя,
как
жаль,
Caíste
en
la
mentira
del
dinero
Ты
попалась
на
удочку
лживых
денег,
Vendiste
tu
ilusión
al
traicionero
que
Ты
продала
свои
мечты
предателю,
Borró
tu
lugar
del
cielo
Стершему
с
небес
память
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.