Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Renuncio a Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renuncio a Estar Contigo
I Give Up on Being With You
No
hay
manera
There's
no
way
Parece
que
no
hay
manera
It
seems
there's
no
way
Tú
aferrándote
al
otoño
yo
queriéndote
decir
You
clinging
to
autumn,
me
wanting
to
tell
you
Ya
es
primavera
It's
already
spring
Yo
de
hablar
tú
de
ignorarme
Me
of
talking,
you
of
ignoring
me
Yo
de
huir
tu
de
llevarme
a
tu
pasado
Me
of
running,
you
of
taking
me
to
your
past
De
esa
y
otras
tantas
cosas
nos
cansamos
Of
this
and
so
many
other
things,
we're
tired
Qué
culpa
tengo
yo
de
tus
viejos
fracasos
What
fault
is
it
of
mine
for
your
old
failures?
Que
afán
el
tuyo
por
arruinarme
la
vida
What
eagerness
is
yours
to
ruin
my
life?
Yo
no
hice
más
que
darte
lo
que
tengo
aquí
en
mis
brazos
I
did
nothing
more
than
give
you
what
I
have
here
in
my
arms
Pero
por
Dios
que
ya
no
encuentro
la
salida
But
by
God,
I
can
no
longer
find
the
way
out
No
puedes
ver
en
mí
a
un
hombre
que
te
ama
You
can't
see
in
me
a
man
who
loves
you
Me
ves
como
si
fuera
tu
mayor
enemigo
You
see
me
as
if
I
were
your
worst
enemy
Y
hoy
toquen
los
mariachis
y
repiquen
las
campanas
And
let
the
mariachis
play
and
the
bells
ring
tonight
Porque
desde
esta
noche
renuncio
a
estar
contigo
Because
from
tonight,
I
give
up
on
being
with
you
Yo
de
hablar
tú
de
ignorarme
Me
of
talking,
you
of
ignoring
me
Yo
de
huir
tu
de
llevarme
a
tu
pasado
Me
of
running,
you
of
taking
me
to
your
past
De
esa
y
otras
tantas
cosas
nos
cansamos
Of
this
and
so
many
other
things,
we're
tired
Qué
culpa
tengo
yo
de
tus
viejos
fracasos
What
fault
is
it
of
mine
for
your
old
failures?
Que
afán
el
tuyo
por
arruinarme
la
vida
What
eagerness
is
yours
to
ruin
my
life?
Yo
no
hice
más
que
darte
lo
que
tengo
aquí
en
mis
brazos
I
did
nothing
more
than
give
you
what
I
have
here
in
my
arms
Pero
por
Dios
que
ya
no
encuentro
la
salida
But
by
God,
I
can
no
longer
find
the
way
out
No
puedes
ver
en
mí
a
un
hombre
que
te
ama
You
can't
see
in
me
a
man
who
loves
you
Me
ves
como
si
fuera
tu
mayor
enemigo
You
see
me
as
if
I
were
your
worst
enemy
Que
hoy
toquen
los
mariachis
y
repiquen
las
campanas
Let
the
mariachis
play
and
the
bells
ring
tonight
Porque
desde
esta
noche
renunció
a
estar
contigo
Because
from
tonight,
I
give
up
on
being
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.