Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Sea Pues Por Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea Pues Por Dios
Да будет воля Божья
Porque
yo
sé
que
nunca
tú
serás
feliz
Ведь
я
знаю,
что
ты
никогда
не
будешь
счастлива
Con
quien
ahora
puede
darte
mejor
vida
С
тем,
кто
сейчас
может
дать
тебе
лучшую
жизнь.
Yo
voy
a
darme
algunas
vueltas
por
ahí
Я
поброжу
немного
по
свету,
Con
la
esperanza
de
darte
la
bienvenida
В
надежде
вновь
тебя
встретить.
Tú
y
yo
sabemos
que
somos
tal
para
cual
Мы
оба
знаем,
что
созданы
друг
для
друга,
Nomas
nos
falta
que
sea
el
tiempo
el
que
lo
diga
Нам
только
нужно,
чтобы
время
это
подтвердило.
Mereces
todo
sin
ninguna
discusión
Ты
заслуживаешь
всего,
без
всяких
сомнений,
Y
de
tenerlo
también
te
lo
habría
brindado
И
если
бы
у
меня
это
было,
я
бы
тебе
это
дал.
Pero
repleto
solo
tengo
el
corazón
Но
переполнено
лишь
мое
сердце
De
lo
que
nadie
puede
darte
en
otro
lado
Тем,
что
никто
другой
тебе
не
сможет
дать.
No
sé
quien
tiene
en
estos
casos
la
razón
Не
знаю,
кто
прав
в
таких
случаях,
Si
tú
al
perderme
o
yo
al
no
haberte
ganado
Ты,
потеряв
меня,
или
я,
не
завоевав
тебя.
Sea
pues
por
Dios
y
que
el
decida
Да
будет
воля
Божья,
пусть
Он
решит,
Que
te
perdone
si
tu
me
olvidas
Пусть
Он
простит
тебя,
если
ты
меня
забудешь.
Que
de
mi
alma
pueda
arrancarte
Пусть
Он
вырвет
тебя
из
моей
души,
Si
he
de
morirme
por
esperarte
Если
мне
суждено
умереть,
ожидая
тебя.
Mereces
todo
sin
ninguna
discusión
Ты
заслуживаешь
всего,
без
всяких
сомнений,
Y
de
tenerlo
también
te
lo
habría
brindado
И
если
бы
у
меня
это
было,
я
бы
тебе
это
дал.
Pero
repleto
solo
tengo
el
corazón
Но
переполнено
лишь
мое
сердце
De
lo
que
nadie
puede
darte
en
otro
lado
Тем,
что
никто
другой
тебе
не
сможет
дать.
No
sé
quien
tiene
en
estos
casos
la
razón
Не
знаю,
кто
прав
в
таких
случаях,
Si
tú
al
perderme
o
yo
al
no
haberte
ganado
Ты,
потеряв
меня,
или
я,
не
завоевав
тебя.
Sea
pues
por
Dios
y
que
el
decida
Да
будет
воля
Божья,
пусть
Он
решит,
Que
te
perdone
si
tu
me
olvidas
Пусть
Он
простит
тебя,
если
ты
меня
забудешь.
Que
de
mi
alma
pueda
arrancarte
Пусть
Он
вырвет
тебя
из
моей
души,
Si
he
de
morirme
por
esperarte
Если
мне
суждено
умереть,
ожидая
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marco antonio solís
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.