Marco Antonio Solís - Te lo puedo asegurar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - Te lo puedo asegurar




Te lo puedo asegurar
Я могу тебя заверить
Ve a su lado, esto no vale la pena
Иди к нему, это не стоит того,
Es ridícula esta escena,
Эта сцена смешна,
No lo puedes ocultar.
Ты не можешь этого скрыть.
De mi parte solo puedo regalarte
С моей стороны я могу лишь подарить тебе
Mi presencia en otra parte
Свое присутствие где-то еще
Y el deseo de olvidar.
И желание забыть.
Yo te quiero, a la buena y tu
Я люблю тебя по-настоящему, и ты
Lo has visto
Видела это,
Por eso es que no resisto,
Поэтому я не могу вынести,
Que mi lucha es por demás.
Что моя борьба напрасна.
Y es muy claro solo he sido
И совершенно ясно, что я был всего лишь
Tu consuelo
Твоим утешением,
De tus lágrimas pañuelo
Платочком для твоих слез
Y el cielo en que has de volar.
И небом, в котором ты летаешь.
Tu eres buena, pero siempre esto sucede
Ты хорошая, но так всегда происходит,
Tal parece que hasta a drede
Кажется, будто даже нарочно
Damos a quién paga mal.
Мы отдаем себя тем, кто платит злом.
Si mis ojos fueran los de aquel amigo
Если бы мои глаза были глазами того друга,
No estarías aquí conmigo
Ты бы не была здесь со мной,
Te lo puedo asegurar.
Я могу тебя заверить.
Yo te quiero a la buena y tu lo has visto
Я люблю тебя по-настоящему, и ты видела это,
Por eso es que no resisto
Поэтому я не могу вынести,
Que mi lucha es por demás.
Что моя борьба напрасна.
Y es muy claro solo he sido tu consuelo,
И совершенно ясно, что я был всего лишь твоим утешением,
De tus lágrimas pañuelo
Платочком для твоих слез
Y el cielo en que has de volar.
И небом, в котором ты летаешь.
Yo te quiero a la buena y tu lo has visto
Я люблю тебя по-настоящему, и ты видела это,
Por eso es que no resisto
Поэтому я не могу вынести,
Que mi lucha es por demás
Что моя борьба напрасна.
Y es muy claro, solo he sido tu consuelo
И совершенно ясно, что я был всего лишь твоим утешением,
De tus lágrimas pañuelo
Платочком для твоих слез
Y el cielo en que has de volar.
И небом, в котором ты летаешь.





Writer(s): marco antonio solís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.