Marco Antonio Solís - La Nave Del Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Antonio Solís - La Nave Del Olvido




La Nave Del Olvido
The Ship of Oblivion
Espera
Wait
Aún la nave del olvido no ha partido
The ship of oblivion hasn't sailed yet
No condenemos al naufragio lo vivido
Let's not condemn what we've lived to shipwreck
Por nuestro ayer por nuestro amor yo te lo pido
For our yesterday, for our love, I beg you
Espera
Wait
Aún me quedan en las manos primaveras
I still have springs left in my hands
Para colmarte de caricias todas nuevas
To shower you with brand new caresses
Qué morirían en mis manos si te fueras
That would die in my hands if you left
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Para llevarte mi felicidad
So I can give you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Me moriría si te vas
I would die if you leave
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Para llevarte mi felicidad
So I can give you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Me moriría si te vas
I would die if you leave
Espera
Wait
Aún me quedan alegrías para darte
I still have joys to give you
Tengo mil noches de amor que regalarte
I have a thousand nights of love to offer you
Te doy mi vida a cambio de quedarte
I give you my life in exchange for you staying
Espera
Wait
No entendería mis mañanas si te fueras
I wouldn't understand my tomorrows if you left
Y hasta te admito que amor me lo mintieras
And I'd even accept if you lied to me about your love
Te adoraría aunque no me quisieras
I would adore you even if you didn't love me
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Para llevarte mi felicidad
So I can give you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Me moriría si te vas
I would die if you leave
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Para llevarte mi felicidad
So I can give you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Me moriría si te vas
I would die if you leave
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, a little bit more
Me moriría si te vas
I would die if you leave





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.