Paroles et traduction Marco Aurélio - Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz
Pot-Pourri: The Flower And The Thorn / Obsession / Leave Me Alone
Tire
o
teu
sorriso
do
caminho
Take
your
smile
out
of
my
way
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
I
want
to
pass
with
my
pain
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Today,
to
you,
I
am
a
thorn
Espinho
não
machuca
a
flor
A
thorn
doesn't
hurt
the
flower
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
à
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
Sol
não
pode
viver
perto
da
Lua
The
Sun
cannot
live
near
the
Moon
É
no
espelho
que
eu
vejo
a
minha
mágoa
It's
in
the
mirror
that
I
see
my
sorrow
A
minha
dor
e
os
meus
olhos
rasos
d'água
My
pain
and
my
tear-filled
eyes
Eu
na
sua
vida
já
fui
uma
flor
In
your
life,
I
was
once
a
flower
Hoje
sou
espinho
sem
amor
Today
I
am
a
thorn
without
love
Tire
o
teu
sorriso
do
caminho
Take
your
smile
out
of
my
way
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
I
want
to
pass
with
my
pain
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Today,
to
you,
I
am
a
thorn
Espinho
não
machuca
a
flor
A
thorn
doesn't
hurt
the
flower
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
a
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
Sol
não
pode
viver
perto
da
Lua
The
Sun
cannot
live
near
the
Moon
Você
roubou
meu
sossego
You
stole
my
peace
of
mind
Você
roubou
minha
paz
You
stole
my
peace
Por
você
eu
vivo
a
sofrer
Because
of
you,
I
live
to
suffer
Sem
você
vou
sofrer
muito
mais
Without
you,
I
will
suffer
much
more
Você
roubou
meu
sossego
You
stole
my
peace
of
mind
Você
roubou
minha
paz
You
stole
my
peace
Por
você
eu
vivo
a
sofrer
Because
of
you,
I
live
to
suffer
Sem
você
vou
sofrer
muito
mais
Without
you,
I
will
suffer
much
more
Já
não
é
amor
It's
no
longer
love
Já
não
é
paixão
It's
no
longer
passion
O
que
eu
sinto
por
você
What
I
feel
for
you
Você
roubou
meu
sossego
You
stole
my
peace
of
mind
Você
roubou
minha
paz
You
stole
my
peace
Por
você
eu
vivo
a
sofrer
Because
of
you,
I
live
to
suffer
Sem
você
vou
sofrer
muito
mais
Without
you,
I
will
suffer
much
more
Se
você
não
me
queria
If
you
didn't
want
me
Não
devia
me
procurar
You
shouldn't
have
looked
for
me
Não
devia
me
iludir
You
shouldn't
have
misled
me
Nem
deixar
eu
me
apaixonar
Nor
let
me
fall
in
love
Se
você
não
me
queria
If
you
didn't
want
me
Não
devia
me
procurar
You
shouldn't
have
looked
for
me
Não
devia
me
iludir
You
shouldn't
have
misled
me
Nem
deixar
eu
me
me
apaixonar
Nor
let
me
fall
in
love
Evitar
a
dor
é
impossível
Avoiding
pain
is
impossible
Evitar
esse
amor
é
muito
mais
Avoiding
this
love
is
much
more
so
Você
arruinou
a
minha
vida
You
ruined
my
life
Me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.