Marco Aurélio - Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Aurélio - Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz




Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz
Pot-Pourri: The Flower And The Thorn / Obsession / Leave Me Alone
Tire o teu sorriso do caminho
Take your smile out of my way
Que eu quero passar com a minha dor
I want to pass with my pain
Hoje pra você eu sou espinho
Today, to you, I am a thorn
Espinho não machuca a flor
A thorn doesn't hurt the flower
Eu errei quando juntei minh'alma à sua
I only made a mistake when I joined my soul to yours
O Sol não pode viver perto da Lua
The Sun cannot live near the Moon
É no espelho que eu vejo a minha mágoa
It's in the mirror that I see my sorrow
A minha dor e os meus olhos rasos d'água
My pain and my tear-filled eyes
Eu na sua vida fui uma flor
In your life, I was once a flower
Hoje sou espinho sem amor
Today I am a thorn without love
Tire o teu sorriso do caminho
Take your smile out of my way
Que eu quero passar com a minha dor
I want to pass with my pain
Hoje pra você eu sou espinho
Today, to you, I am a thorn
Espinho não machuca a flor
A thorn doesn't hurt the flower
Eu errei quando juntei minh'alma a sua
I only made a mistake when I joined my soul to yours
O Sol não pode viver perto da Lua
The Sun cannot live near the Moon
Você roubou meu sossego
You stole my peace of mind
Você roubou minha paz
You stole my peace
Por você eu vivo a sofrer
Because of you, I live to suffer
Sem você vou sofrer muito mais
Without you, I will suffer much more
Você roubou meu sossego
You stole my peace of mind
Você roubou minha paz
You stole my peace
Por você eu vivo a sofrer
Because of you, I live to suffer
Sem você vou sofrer muito mais
Without you, I will suffer much more
não é amor
It's no longer love
não é paixão
It's no longer passion
O que eu sinto por você
What I feel for you
É obsessão
Is obsession
Você roubou meu sossego
You stole my peace of mind
Você roubou minha paz
You stole my peace
Por você eu vivo a sofrer
Because of you, I live to suffer
Sem você vou sofrer muito mais
Without you, I will suffer much more
Se você não me queria
If you didn't want me
Não devia me procurar
You shouldn't have looked for me
Não devia me iludir
You shouldn't have misled me
Nem deixar eu me apaixonar
Nor let me fall in love
Se você não me queria
If you didn't want me
Não devia me procurar
You shouldn't have looked for me
Não devia me iludir
You shouldn't have misled me
Nem deixar eu me me apaixonar
Nor let me fall in love
Evitar a dor é impossível
Avoiding pain is impossible
Evitar esse amor é muito mais
Avoiding this love is much more so
Você arruinou a minha vida
You ruined my life
Me deixa em paz, me deixa em paz
Leave me alone, leave me alone
Me deixa em paz, me deixa em paz
Leave me alone, leave me alone
Me deixa em paz, me deixa em paz
Leave me alone, leave me alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.