Paroles et traduction Marco Aurélio - Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz
Pot-Pourri: A Flor E O Espinho / Obsessão / Me Deixa Em Paz
Попурри: Цветок и шип / Одержимость / Оставь меня в покое
Tire
o
teu
sorriso
do
caminho
Убери
свою
улыбку
с
пути,
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
пройти
со
своей
болью.
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Сегодня
для
тебя
я
– шип,
Espinho
não
machuca
a
flor
Но
шип
не
ранит
цветок.
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
à
sua
Я
совершил
ошибку,
лишь
когда
соединил
свою
душу
с
твоей,
O
Sol
não
pode
viver
perto
da
Lua
Ведь
Солнце
не
может
жить
рядом
с
Луной.
É
no
espelho
que
eu
vejo
a
minha
mágoa
В
зеркале
я
вижу
свою
печаль,
A
minha
dor
e
os
meus
olhos
rasos
d'água
Свою
боль
и
свои
глаза,
полные
слёз.
Eu
na
sua
vida
já
fui
uma
flor
В
твоей
жизни
я
был
цветком,
Hoje
sou
espinho
sem
amor
А
сегодня
я
– шип,
лишённый
любви.
Tire
o
teu
sorriso
do
caminho
Убери
свою
улыбку
с
пути,
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
Я
хочу
пройти
со
своей
болью.
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Сегодня
для
тебя
я
– шип,
Espinho
não
machuca
a
flor
Но
шип
не
ранит
цветок.
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
a
sua
Я
совершил
ошибку
лишь
когда
соединил
свою
душу
с
твоей,
O
Sol
não
pode
viver
perto
da
Lua
Ведь
Солнце
не
может
жить
рядом
с
Луной.
Você
roubou
meu
sossego
Ты
украла
мой
покой,
Você
roubou
minha
paz
Ты
украла
мой
мир,
Por
você
eu
vivo
a
sofrer
Из-за
тебя
я
живу
в
страданиях,
Sem
você
vou
sofrer
muito
mais
А
без
тебя
буду
страдать
ещё
больше.
Você
roubou
meu
sossego
Ты
украла
мой
покой,
Você
roubou
minha
paz
Ты
украла
мой
мир,
Por
você
eu
vivo
a
sofrer
Из-за
тебя
я
живу
в
страданиях,
Sem
você
vou
sofrer
muito
mais
А
без
тебя
буду
страдать
ещё
больше.
Já
não
é
amor
Это
уже
не
любовь,
Já
não
é
paixão
Это
уже
не
страсть,
O
que
eu
sinto
por
você
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
É
obsessão
– одержимость.
Você
roubou
meu
sossego
Ты
украла
мой
покой,
Você
roubou
minha
paz
Ты
украла
мой
мир,
Por
você
eu
vivo
a
sofrer
Из-за
тебя
я
живу
в
страданиях,
Sem
você
vou
sofrer
muito
mais
А
без
тебя
буду
страдать
ещё
больше.
Se
você
não
me
queria
Если
ты
не
хотела
меня,
Não
devia
me
procurar
Не
надо
было
меня
искать,
Não
devia
me
iludir
Не
надо
было
меня
обманывать
Nem
deixar
eu
me
apaixonar
И
позволять
мне
влюбиться.
Se
você
não
me
queria
Если
ты
не
хотела
меня,
Não
devia
me
procurar
Не
надо
было
меня
искать,
Não
devia
me
iludir
Не
надо
было
меня
обманывать
Nem
deixar
eu
me
me
apaixonar
И
позволять
мне
в
тебя
влюбиться.
Evitar
a
dor
é
impossível
Избежать
боли
невозможно,
Evitar
esse
amor
é
muito
mais
Избежать
этой
любви
– ещё
сложнее.
Você
arruinou
a
minha
vida
Ты
разрушила
мою
жизнь.
Me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
Me
deixa
em
paz,
me
deixa
em
paz
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.