Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existem
momentos
na
vida
Бывают
в
жизни
моменты,
Que
a
gente
não
entende
Которые
нам
не
понять.
Situações
tão
difíceis
Ситуации
так
сложны,
Nos
querem
abater
Хотят
нас
сломать.
E
a
gente
então
pergunta:
И
мы
тогда
спрашиваем:
O
que
foi
que
eu
fiz
pra
merecer
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
Tanta
dor,
tanto
sofrer?
Столько
боли,
столько
страдать?
Se
esquecendo
até
mesmo
Забывая
даже,
Que
as
lutas
fazem
parte
do
viver
Что
борьба
— часть
жизни.
E
nesses
momentos
de
aflição
И
в
эти
минуты
страдания
O
coração
fica
sensível
Сердце
становится
чувствительным,
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
chorar,
lamentar
Любая
мелочь
— повод
плакать,
сетовать
E
até
murmurar
И
даже
роптать.
Nessas
horas
se
precisa
de
alguém
В
такие
часы
нужен
кто-то,
Que
ofereça
um
ombro
amigo
Кто
предложит
дружеское
плечо,
Que
ofereça
abrigo
Кто
предложит
убежище,
Dizendo
você
não
está
sozinho
Сказав:
ты
не
одна,
Não
te
deixo,
estou
contigo
Я
не
оставлю
тебя,
я
с
тобой.
Estou
contigo
na
água,
no
fogo
Я
с
тобой
в
воде,
в
огне,
E
se
caires,
te
levanto
de
novo
И
если
упадешь,
подниму
тебя
снова.
Em
meio
ao
deserto
estarei
bem
perto
Посреди
пустыни
буду
рядом,
Te
conduzindo
ao
caminho
certo
Веду
тебя
верным
путем.
Não
te
desamparo
um
minuto
sequer
Не
покину
тебя
ни
на
минуту,
Sou
teu
amigo
em
mim
tenha
fé
Я
твой
друг,
верь
мне.
Te
digo
não
temas,
siga
sempre
em
frente
Говорю
тебе:
не
бойся,
иди
всегда
вперед,
A
vitória
tua
é
Победа
твоя.
Ah,
é
tão
difícil
carregar
a
cruz
Ах,
как
тяжело
нести
крест,
Com
espinhos
a
ferir
os
pés
Когда
шипы
ранят
ноги.
Nessa
longa
estrada
da
vida
На
этом
длинном
жизненном
пути
Caminhar
em
meio
ao
revés
Идти
навстречу
невзгодам.
Mas
eu
sei
que
ainda
existe
uma
esperança
Но
я
знаю,
что
еще
есть
надежда
Para
aquele
que
é
fiel
Для
тех,
кто
верен,
Aquele
que
almeja
o
céu
de
Deus
Кто
стремится
к
небесам
Бога,
Sua
vitória
é
garantida
até
o
findar
da
vida
Его
победа
гарантирована
до
конца
жизни.
Já
reanimado
novamente
a
gente
pensa
Вновь
ободренные,
мы
думаем:
Como
pode
ser
Как
это
может
быть,
Se
em
mim
não
havia
forças
pra
lutar
Если
во
мне
не
было
сил
бороться,
Muito
menos
pra
vencer
Тем
более
победить.
Sei
que
na
realidade
não
se
vence
Я
знаю,
что
в
действительности
не
победить
Sem
Jesus,
o
grande
amigo
Без
Иисуса,
великого
друга,
Nosso
fiel
abrigo
Нашего
верного
прибежища,
Que
sempre
diz:
Который
всегда
говорит:
Você
não
está
sozinho
Ты
не
одна,
Não
te
deixo,
estou
contigo
Я
не
оставлю
тебя,
я
с
тобой.
Estou
contigo
na
água,
no
fogo
Я
с
тобой
в
воде,
в
огне,
E
se
caires,
te
levanto
de
novo
И
если
упадешь,
подниму
тебя
снова.
Em
meio
ao
deserto
estarei
bem
perto
Посреди
пустыни
буду
рядом,
Te
conduzindo
ao
caminho
certo
Веду
тебя
верным
путем.
Não
te
desamparo
um
minuto
sequer
Не
покину
тебя
ни
на
минуту,
Sou
teu
amigo
em
mim
tenha
fé
Я
твой
друг,
верь
мне.
Te
digo
não
temas,
siga
sempre
em
frente
Говорю
тебе:
не
бойся,
иди
всегда
вперед,
A
vitória
tua
é
Победа
твоя.
A
vitória
tua
é
Победа
твоя.
A
vitória
tua
é
Победа
твоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Aurelio Goncalves
Album
Promessa
date de sortie
10-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.