Marco Aurélio - Jesus Não É "O Homem" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Aurélio - Jesus Não É "O Homem"




Jesus Não É "O Homem"
Иисус не просто "Человек"
Jesus desceu do monte com a multidão
Иисус сошел с горы с множеством народа,
E eis que um leproso o adorava ali
И вот, прокаженный, поклоняясь Ему, сказал:
Dizendo: Ó Senhor, se Tu quiseres, faças com que eu fique limpo
Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
Jesus tocou-lhe com a mão dizendo: Quero
Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу,
E no mesmo instante curado ficou
очистись. И он тотчас очистился от проказы.
Apenas com um toque do Senhor aquele leproso sarou
Одним лишь прикосновением Господа тот прокаженный был исцелен.
Jesus não é o homem, quando cura, cura
Иисус не просто человек, когда Он исцеляет, Он исцеляет,
Faz a obra completa, não faz confusão
Он совершает дело полностью, Он не делает ошибок.
E quando Ele opera, não deixa sintomas, nada por fazer
И когда Он действует, Он не оставляет симптомов, ничего не остается делать.
Quando Ele fere, fere
Когда Он ранит, Он ранит,
Quando mata, mata
Когда Он убивает, Он убивает,
Quando sara, sara
Когда Он исцеляет, Он исцеляет,
Ele diz: Eu sou
Он говорит: есмь",
O mundo se cala, todo homem treme ante o Seu poder
Мир замолкает, каждый человек трепещет перед Его силой.
Entrou na sinagoga e encontrou ali
Он вошел в синагогу и увидел там человека,
Um homem com a mão atrofiada
у которого была сухая рука.
Então falou: Estende a mão
И сказал ему: протяни руку твою.
E ele a estendeu com e foi curado
И он протянул, и стала она здорова, как другая.
em Cafarnaum milagres operou
В Капернауме Он совершил чудеса,
Ao paralítico, seus pecados perdoou
Парализованному Он простил грехи.
E disse mais: Levanta, toma tua cama, anda
И сказал: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
E ele andou
И он пошел.
Jesus não é o homem, quando cura, cura
Иисус не просто человек, когда Он исцеляет, Он исцеляет,
Faz a obra completa, não faz confusão
Он совершает дело полностью, Он не делает ошибок.
E quando Ele opera não deixa sintomas, nada por fazer
И когда Он действует, Он не оставляет симптомов, ничего не остается делать.
Quando Ele fere, fere
Когда Он ранит, Он ранит,
Quando mata, mata
Когда Он убивает, Он убивает,
Quando sara, sara
Когда Он исцеляет, Он исцеляет,
Ele diz: Eu sou
Он говорит: есмь",
O mundo se cala, todo homem treme ante o Seu poder
Мир замолкает, каждый человек трепещет перед Его силой.
Às margens do caminho estava Bartimeu
У дороги сидел Вартимей,
Um cego de nascença que queria ver
Слепой от рождения, который хотел видеть.
Tem compaixão de mim, dizia ele ali clamando a Jesus
Помилуй меня, говорил он, взывая к Иисусу.
Que queres que eu te faça, o Senhor perguntou
Чего ты хочешь от Меня? - спросил его Господь.
Senhor eu quero ver, Bartimeu lhe falou
Господи! чтобы мне прозреть, - сказал ему Вартимей.
Jesus curou-lhe, pronto
Иисус исцелил его,
Enxugou seu pranto e Bartimeu sarou
Вытер его слезы, и Вартимей прозрел.
Jesus não é o homem, quando cura, cura
Иисус не просто человек, когда Он исцеляет, Он исцеляет,
Faz a obra completa, não faz confusão
Он совершает дело полностью, Он не делает ошибок.
E quando Ele opera, não deixa sintomas, nada por fazer
И когда Он действует, Он не оставляет симптомов, ничего не остается делать.
Quando Ele fere, fere
Когда Он ранит, Он ранит,
Quando mata, mata
Когда Он убивает, Он убивает,
Quando sara, sara
Когда Он исцеляет, Он исцеляет,
Ele diz: Eu sou
Он говорит: есмь",
O mundo se cala, todo homem treme ante o Seu poder
Мир замолкает, каждый человек трепещет перед Его силой.





Writer(s): Eduardo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.