Marco Aurélio - Maringá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Aurélio - Maringá




Maringá
Maringá
Foi numa leva que a cabocla Maringá
It's been a while since the girl Maringá
Ficou sendo a retirante
Has been the one to migrate
Que mais dava o que falar
Who gave most of all to talk about
E junto dela, veio alguém que suplicou
And along with her, came someone that begged
Pra que nunca se esquecesse
So that he'd never forget
De um caboclo que ficou
About a man who stayed
Maringá, Maringá
Maringá, Maringá
Depois que tu partiste
After you left
Tudo aqui ficou tão triste
Everything here became so sad
Que eu garrei a imaginar
That I began to imagine
Maringá, Maringá
Maringá, Maringá
Para haver felicidade
For there to be happiness
É preciso que a saudade
It's necessary that the longing
bater noutro lugar
Finds someone else to hit
Maringá, Maringá
Maringá, Maringá
Volta aqui pro meu sertão
Come back here to my sertão
Pra de novo o coração
So that the heart of
De um caboclo assossegar
A man can be at peace again
Antigamente uma alegria sem igual
In the past, there was an unparalleled joy
Dominava aquela gente
That took over those people
Na cidade de Pombal
In the city of Pombal
Mas veio a seca, toda chuva foi embora
But the drought came, and all the rain went away
restando então as águas
Leaving behind only the waters
Dos meus olhos quando chora
Of my eyes as I cry
Maringá, Maringá
Maringá, Maringá
Depois que tu partiste
After you left
Tudo aqui ficou tão triste
Everything here became so sad
Que eu garrei a imaginar
That I began to imagine
Maringá, Maringá
Maringá, Maringá
Para haver felicidade
For there to be happiness
É preciso que a saudade
It's necessary that the longing
bater noutro lugar
Finds someone else to hit
Maringá, Maringá
Maringá, Maringá
Volta aqui pro meu sertão
Come back here to my sertão
Pra de novo o coração
So that the heart of
De um caboclo assossegar
A man can be at peace again





Writer(s): Joubert De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.