Marco Aurélio - Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Aurélio - Rosa




Tu és, divina e graciosa
Ты божественна и милостива.
Estátua majestosa, do amor
Величественная статуя любви
Por Deus esculturada
Бог скульптурный
E formada com ardor
И сформировался с пылом,
Da alma da mais linda flor, de mais ativo olor
От души самого красивого цветка, от самого активного олора
Que na vida, é preferida pelo beija-flor
Что в жизни предпочитает колибри
Se Deus, me fora tão clemente
Если Бог, я был так милостив,
Aqui neste ambiente de luz
Здесь, в этой светлой среде,
Formada numa tela, deslumbrante e bela
Сформированный в холст, потрясающий и красивый
O teu coração, junto ao meu lanceado
Твое сердце, рядом с моим копьем,
Pregado e crucificado sobre a rósea cruz
Пригвожден и распят на розовом кресте
Do arfante peito teu
От задыхающейся груди твоей
Tu és, a forma ideal
Ты-идеальная форма.
Estátua magistral, oh alma perenal
Мастерская статуя, о многолетняя душа
Do meu primeiro amor, sublime amor
От моей первой любви, возвышенной любви,
Tu és, de Deus, a soberana flor
Ты, от Бога, владыка цветка
Tu és, de Deus, a criação
Ты-божье творение
Que em todo coração, sepultas o amor
Что в каждом сердце ты похоронишь любовь,
O riso, a e a dor
Смех, вера и боль
Em sândalos olentes, cheios de sabor
В оливковых сандаловых деревьях, полных аромата
Em vozes tão dolentes como um sonho em flor
В голосах, таких злых, как сон в цвету,
És láctea estrela, és mãe da realeza
Ты Млечный звезда, ты королевская мама
És tudo, enfim, que tens de belo
Ты-все, что у тебя есть.
Em todo esplendor da santa natureza
Во всем великолепии святой природы
Perdão, se ouso confessar-te
Прости, если я осмелюсь признаться тебе.
Que hei de sempre amar-te
Что я всегда буду любить тебя
Oh flor, meu peito não resiste
О, цветок, моя грудь не может устоять.
Oh meu Deus quanto é triste
Боже мой, как это грустно
A incerteza de um amor
Неопределенность любви
Que mais me faz penar
Что еще заставляет меня думать
Em esperar
В ожидании
Em conduzir-te um dia
За рулем тебя однажды.
Ao do altar
У подножия алтаря
Jurar, aos pés do onipotente
Клянусь, у ног всемогущего
Em preces comoventes de dor
В душераздирающих молитвах боли
E receber a unção de tua gratidão
И получить помазание твоей благодарности
Depois de remir, meus desejos em nuvens de beijos
После искупления мои желания в облаках поцелуев
Hei de envolver até meu padecer, de todo fenecer
Я буду оборачиваться до тех пор, пока я не буду страдать, от всяких фенек.





Writer(s): Alfredo Da Rocha Vianna Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.