Paroles et traduction Marco Aurélio - Rosa
Tu
és,
divina
e
graciosa
Ты
божественна
и
милостива.
Estátua
majestosa,
do
amor
Величественная
статуя
любви
Por
Deus
esculturada
Бог
скульптурный
E
formada
com
ardor
И
сформировался
с
пылом,
Da
alma
da
mais
linda
flor,
de
mais
ativo
olor
От
души
самого
красивого
цветка,
от
самого
активного
олора
Que
na
vida,
é
preferida
pelo
beija-flor
Что
в
жизни
предпочитает
колибри
Se
Deus,
me
fora
tão
clemente
Если
Бог,
я
был
так
милостив,
Aqui
neste
ambiente
de
luz
Здесь,
в
этой
светлой
среде,
Formada
numa
tela,
deslumbrante
e
bela
Сформированный
в
холст,
потрясающий
и
красивый
O
teu
coração,
junto
ao
meu
lanceado
Твое
сердце,
рядом
с
моим
копьем,
Pregado
e
crucificado
sobre
a
rósea
cruz
Пригвожден
и
распят
на
розовом
кресте
Do
arfante
peito
teu
От
задыхающейся
груди
твоей
Tu
és,
a
forma
ideal
Ты-идеальная
форма.
Estátua
magistral,
oh
alma
perenal
Мастерская
статуя,
о
многолетняя
душа
Do
meu
primeiro
amor,
sublime
amor
От
моей
первой
любви,
возвышенной
любви,
Tu
és,
de
Deus,
a
soberana
flor
Ты,
от
Бога,
владыка
цветка
Tu
és,
de
Deus,
a
criação
Ты-божье
творение
Que
em
todo
coração,
sepultas
o
amor
Что
в
каждом
сердце
ты
похоронишь
любовь,
O
riso,
a
fé
e
a
dor
Смех,
вера
и
боль
Em
sândalos
olentes,
cheios
de
sabor
В
оливковых
сандаловых
деревьях,
полных
аромата
Em
vozes
tão
dolentes
como
um
sonho
em
flor
В
голосах,
таких
злых,
как
сон
в
цвету,
És
láctea
estrela,
és
mãe
da
realeza
Ты
Млечный
звезда,
ты
королевская
мама
És
tudo,
enfim,
que
tens
de
belo
Ты-все,
что
у
тебя
есть.
Em
todo
esplendor
da
santa
natureza
Во
всем
великолепии
святой
природы
Perdão,
se
ouso
confessar-te
Прости,
если
я
осмелюсь
признаться
тебе.
Que
hei
de
sempre
amar-te
Что
я
всегда
буду
любить
тебя
Oh
flor,
meu
peito
não
resiste
О,
цветок,
моя
грудь
не
может
устоять.
Oh
meu
Deus
quanto
é
triste
Боже
мой,
как
это
грустно
A
incerteza
de
um
amor
Неопределенность
любви
Que
mais
me
faz
penar
Что
еще
заставляет
меня
думать
Em
conduzir-te
um
dia
За
рулем
тебя
однажды.
Ao
pé
do
altar
У
подножия
алтаря
Jurar,
aos
pés
do
onipotente
Клянусь,
у
ног
всемогущего
Em
preces
comoventes
de
dor
В
душераздирающих
молитвах
боли
E
receber
a
unção
de
tua
gratidão
И
получить
помазание
твоей
благодарности
Depois
de
remir,
meus
desejos
em
nuvens
de
beijos
После
искупления
мои
желания
в
облаках
поцелуев
Hei
de
envolver
até
meu
padecer,
de
todo
fenecer
Я
буду
оборачиваться
до
тех
пор,
пока
я
не
буду
страдать,
от
всяких
фенек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Da Rocha Vianna Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.