Paroles et traduction Marco Aurélio - Sampa
Alguma
coisa
acontece
no
meu
coração
Что-то
происходит
в
моём
сердце,
Que
só
quando
cruza
a
Ipiranga
e
a
avenida
São
João
Что
происходит,
лишь
когда
пересекаю
Ипирангу
и
авениду
Сан-Жуан.
É
que
quando
eu
cheguei
por
aqui
eu
nada
entendi
Ведь,
когда
я
приехал
сюда,
я
ничего
не
понял
Da
dura
poesia
concreta
de
tuas
esquinas
В
суровой,
конкретной
поэзии
твоих
улиц,
Da
deselegância
discreta
de
tuas
meninas
В
небрежной
элегантности
твоих
девчонок.
Ainda
não
havia
para
mim
Rita
Lee
Ещё
не
было
для
меня
Риты
Ли,
A
tua
mais
completa
tradução
Твоего
самого
полного
воплощения.
Alguma
coisa
acontece
no
meu
coração
Что-то
происходит
в
моём
сердце,
Que
só
quando
cruza
a
Ipiranga
e
a
avenida
São
João
Что
происходит,
лишь
когда
пересекаю
Ипирангу
и
авениду
Сан-Жуан.
Quando
eu
te
encarei
frente
a
frente,
não
vi
o
meu
rosto
Когда
я
взглянул
тебе
в
лицо,
то
не
увидел
своего
отражения,
Chamei
de
mau
gosto
o
que
vi
Назвал
безвкусицей
то,
что
увидел,
De
mau
gosto
o
mau
gosto
Безвкусным
безвкусие.
É
que
Narciso
acha
feio
o
que
não
é
espelho
Ведь
Нарцисс
считает
уродливым
то,
что
не
является
зеркалом,
E
a
mente
apavora
o
que
ainda
não
é
mesmo
velho
И
разум
страшится
того,
что
ещё
не
стало
по-настоящему
старым.
Nada
do
que
não
era
antes
quando
não
somos
mutantes
Нет
ничего,
чего
не
было
раньше,
когда
мы
не
были
подвержены
переменам.
E
foste
um
difícil
começo,
afasto
o
que
não
conheço
И
ты
стала
трудным
началом,
я
отталкиваю
то,
чего
не
знаю.
E
quem
vem
de
outro
sonho
feliz
de
cidade
Я,
приехавший
из
другого
города,
полного
счастливых
грёз,
Aprendi
depressa
a
chamar-te
de
realidade
Быстро
научился
звать
тебя
реальностью.
Porque
és
o
avesso
do
avesso,
do
avesso
do
avesso
Потому
что
ты
— обратная
сторона
изнанки,
изнанки
изнанки,
Do
povo
oprimido
nas
filas,
nas
vilas,
favelas
Народа,
угнетённого
в
очередях,
в
трущобах,
фавелах,
Da
força
da
grana
que
ergue
e
destrói
coisas
belas
Силы
денег,
что
возводит
и
разрушает
прекрасное,
Da
feia
fumaça
que
sobe
apagando
as
estrelas
Уродливого
дыма,
что
поднимается
вверх,
скрывая
звёзды.
Eu
vejo
surgir
teus
poetas,
de
campos
e
espaços
Я
вижу,
как
появляются
твои
поэты,
из
полей
и
просторов,
Tuas
oficinas
de
florestas,
teus
deuses
da
chuva
Твои
мастерские
лесов,
твоих
богов
дождя,
Pan-américas
de
Áfricas
utópicas,
túmulo
do
samba
Панамериканские
утопические
Африки,
колыбель
самбы,
Mais
possível
novo
quilombo
de
Zumbi
Ещё
один
возможный
новый
кило́мбо
Зумби.
E
os
novos
baianos
passeiam
na
tua
garoa
И
новые
баия́нцы
прогуливаются
под
твоей
моросью,
E
os
novos
baianos
te
podem
curtir
numa
boa
И
новые
баия́нцы
могут
хорошо
проводить
с
тобой
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.