Marco Borsato feat. Lange Frans - Vrij (met Lange Frans) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Borsato feat. Lange Frans - Vrij (met Lange Frans)




Vrij (met Lange Frans)
Free (with Lange Frans)
Zet een appel op mijn hoofd.
Put an apple on my head.
Gooi de eerste steen naar mij.
Throw the first stone at me.
Hang me aan de hoogste boom.
Hang me from the highest tree.
Mijn lied zal klinken voor altijd.
My song will echo eternally.
Druk je stempel op mijn borst.
Stamp your mark upon my chest.
Pek en veren op mijn lijf.
Tar and feather me, no rest.
Zet het zwaard maar op mijn keel.
Place the sword upon my throat.
Je krijgt mijn ziel er niet mee klein.
My soul you'll never subjugate.
Ik heb de liefde in mijn hart.
Love resides within my heart.
Ik voel de kracht van het leven hier stromen door mij.
Life's power courses through me, a work of art.
Mijn ogen open en mijn armen wijd.
Eyes open, arms spread wide.
De angst en de twijfel, ik zet ze opzij.
Fear and doubt, I cast aside.
En Wat de morgen mij ook brengen mag.
Whatever tomorrow may bring my way,
Zal het omhelzen als het licht van elke dag.
I'll embrace it like the light of each day.
En die paar tranen huil ik van de lach.
And those few tears, I'll laugh them away.
Ja doe wat je wilt met mij.
Yes, do with me what you may.
Ik ben voor altijd vrij.
I am forever free, come what may.
Plaats je muren om mij heen.
Build your walls around me tight.
Maak een martelaar van mij.
Make a martyr of me, ignite.
Bind mijn handen, snoer mijn mond.
Bind my hands, silence my tongue.
Mijn woorden zijn voor eeuwig vrij.
My words forever free, unsung.
Brand je merk maar in mijn arm.
Burn your brand into my arm.
Laat me voelen al jou pijn.
Let me feel all of your harm.
Sla die zweep stuk op mijn rug.
Break that whip upon my back.
Je breekt toch nooit mijn waardigheid.
My dignity you'll never crack.
Ik heb de liefde in mijn hart.
Love resides within my heart.
Ik voel de kracht van het leven hier stromen door mij.
Life's power courses through me, a work of art.
Mijn ogen open en mijn armen wijd.
Eyes open, arms spread wide.
De angst en de twijfel, ik zet ze opzij.
Fear and doubt, I cast aside.
En wat de morgen mij ook brengen mag.
Whatever tomorrow may bring my way,
Zal het omhelzen als het licht van elke dag.
I'll embrace it like the light of each day.
En die par tranen huil ik van de lach.
And those few tears, I'll laugh them away.
Ja doe wat je wilt met mij.
Yes, do with me what you may.
Ik ben voor altijd vrij.
I am forever free, come what may.
Sleep me door de hel en terug.
Drag me through hell and back again,
Mijn liefde vindt de weg wel terug.
My love will find its way, my friend.
Als een boomerang of een bungeekoord.
Like a boomerang or bungee cord's flight,
Alles wat ik heb zijn mijn ballen en mijn woord.
All I have is my word and my balls, shining bright.
Stap lachen op de guillotine.
I step laughing on the guillotine's stage,
Als dat is wat wij verdienen.
If that's the price we have to engage.
Speel jij god ik vind het prima.
Play God, I'm fine with your role,
Ik weet wie ik ben en ik ken mijn vrienden,
I know who I am, my friends make me whole,
Maar langs de lijn is niet aan de bal.
But sideline watching is not in the game,
Sturen gaat niet vanaf de wal.
Steering's not done from the shore, it's a shame.
Voor wie er smikkelt als ik val.
For those who feast when I fall behind,
Ik bikkel tot mijn liefde zal overwinnen.
I'll fight till my love conquers, one of a kind.
Ik geloof in dingen.
I believe in things unseen,
Mijn hoop is nooit de dupe nou.
My hope is never the victim, pristine.
Ik kan niet verliezen überhaupt.
I can't lose, it's simply not true,
Ik heb de liefde van mijn kids en een supervrouw.
I have my kids' love and a superwoman, through and through.
Een supervrouw!
A superwoman!
Ik heb de liefde in mijn hart.
Love resides within my heart.
Ik voel de kracht van het leven hier stromen door mij.
Life's power courses through me, a work of art.
Mijn ogen open en mijn armen wijd.
Eyes open, arms spread wide.
De angst en de twijfel ik zet ze opzij.
Fear and doubt, I cast aside.
En wat de morgen mij ook brengen mag.
Whatever tomorrow may bring my way,
Zal het omhelzen als het licht van elke dag.
I'll embrace it like the light of each day.
En die paar tranen huil ik van de lach.
And those few tears, I'll laugh them away.
Ja doe wat je wilt met mij.
Yes, do with me what you may.
Ik ben voor altijd vrij.
I am forever free, come what may.





Writer(s): John O.c.w. Ewbank, Frans Frederiks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.